Registros relacionados: Chapter Polish Renaissance New Testament renderings, Polish quivalents of Greek φύραμα or Latin massa, textual distribution of equivalents, tranlation strategies
- Chapter Semantic polarization of the equivalents of the Hebrew root qrn (Ex 34:29–30,35) in Polish Renaissance biblical renderings
- Chapter Semantic polarization of the equivalents of the Hebrew root qrn (Ex 34:29–30,35) in Polish Renaissance biblical renderings
- Chapter Hyponymization of Polish equivalents for Greek lexemes from the semantic field CHILD in the New Testament of the Bible of Jakub Wujek (1599)
- Polish Culture in the Renaissance
- Chapter Polish equivalents of the verb vivre in the French-Polish parallel corpus
- Chapter Linguistic equivalence of the name Sheol/sheol in Polish translations of the Bible
Autor: Lisowski, Tomasz
- Chapter Hyponymization of Polish equivalents for Greek lexemes from the semantic field CHILD in the New Testament of the Bible of Jakub Wujek (1599)
- Name – style – text
- Chapter Semantic polarization of the equivalents of the Hebrew root qrn (Ex 34:29–30,35) in Polish Renaissance biblical renderings
- Chapter Semantic polarization of the equivalents of the Hebrew root qrn (Ex 34:29–30,35) in Polish Renaissance biblical renderings
- Nazwa – styl – tekst
- On the trails of ancient and modern Polish