Tīpoka ki te ihirangi

Welcome to University of UNSW, Bengaluru

  • Home
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
    • Sámegiella
    • Монгол
    • Māori
  • Sign In
Whatutoto
  • Channels
  • Jugendkommunikation und Dialekt
Rapua ētahi atu hongere:

Ngā tūemi rite: Jugendkommunikation und Dialekt

  • Tiro pūkete
  • Tūhuratia ngā hongere pātahi
  • Quick Look
    Geschichte der mecklenburgischen Regionalsprache seit dem Zweiten Weltkrieg
  • Quick Look
    Die Vergangenheitstempora im Alemannischen Deutschlands
  • Quick Look
    Dialekte machen
  • Quick Look
    Niederdeutsch und regionale Umgangssprache in Mecklenburg-Vorpommern
  • Quick Look
    Regionale Alltagssprache
  • Quick Look
    Variation – Normen – Identitäten
  • Quick Look
    La Suisse romande et ses patois
  • Quick Look
    Deutsche und weitere germanische Sprachminderheiten in Lateinamerika
  • Quick Look
    Lipalja vas in njena slovenska govorica
  • Quick Look
    A Grammar of the Jewish Arabic Dialect of Gabes
  • Quick Look
    Slovar govorov Zadrečke doline med Gornjim gradom in Nazarjami
  • Quick Look
    Slovar bovškega govora
  • Quick Look
    Ovčja vas in njena slovenska govorica = Valbruna e la sua parlata slovena
  • Quick Look
    Krajevni govori ob Čabranki in zgornji Kolpi
  • Quick Look
    The Phonology of Maaloula Aramaic
  • Quick Look
    Narečni diskurz
  • Quick Look
    Shranli smo jih v bančah
  • Quick Look
    Niederdeutschdidaktik
  • Quick Look
    Besedotvorni atlas slovenskih narečij
  • Quick Look
    Geschichte der mecklenburgischen Regionalsprache seit dem Zweiten Weltkrieg
  • Quick Look
    Shranli smo jih v bančah
  • Quick Look
    Historische Textmuster im Wandel
  • Quick Look
    On the Border of Language and Dialect
  • Quick Look
    Sprachbiographieforschung

Kaupapa: Dialect

  • Kaupapa: Corpora
  • Kaupapa: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFX Computational and corpus lin...
  • Kaupapa: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative l...
  • Kaupapa: thema EDItEUR::C Language and Linguistics
  • Whakaatu tūemi hei hua rapu
  • Tūhuratia ngā hongere pātahi
  • Quick Look
    A Grammar of Gaddi
  • Quick Look
    Chapter Traduzioni, spiegazioni, commenti: testo e metatesto nella prosa di Meneghello
  • Quick Look
    An Introduction to the Japonic Languages
  • Quick Look
    Methods in Contemporary Linguistics
  • Quick Look
    Chapter «la vita la zé prima na barba, dopo na gran paura»: uno sguardo su alcuni trapianti inediti da Philip Larkin
  • Quick Look
    Chapter «Non si può più rifare con le parole»: tradurre Libera nos a malo (in francese)
  • Quick Look
    Master poets, ritual masters: The art of oral composition among the Rotenese of Eastern Indonesia
  • Quick Look
    Jugendkommunikation und Dialekt
  • Quick Look
    Chapter Introduction
  • Quick Look
    Identity, Multiplicity, and Resistance in Taiwanese Poetry
  • Quick Look
    Chapter The difficulty of writing
  • Quick Look
    Chapter Meneghello, lingua, dialetto
  • Quick Look
    A Grammar of Gaddi

Kaupapa: Youth Language

  • Kaupapa: Corpora
  • Kaupapa: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFX Computational and corpus lin...
  • Kaupapa: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFF Historical and comparative l...
  • Kaupapa: thema EDItEUR::C Language and Linguistics
  • Whakaatu tūemi hei hua rapu
  • Tūhuratia ngā hongere pātahi
  • Quick Look
    Jugendkommunikation und Dialekt

Kaituhi: Lenzhofer, Melanie

  • Whakaatu tūemi hei hua rapu
  • Tūhuratia ngā hongere pātahi
  • Quick Look
    Jugendkommunikation und Dialekt

Ngā kōwhiringa rapu

  • Hītori rapu
  • Rapu Whatutoto

Kimihia ētahi atu

  • Tirotirohia te Putumōhio Tūemi
  • Tirotiro ā-Arapū
  • Tūhurahura Hongere