Նմանատիպ նյութեր: Chapter Выражение общефактического значения в прошедшем и в будущем времени в русском и болгарском языках
- Chapter Супралексический префикс по- в русском и болгарском языках
- The Meaning of If
- Chapter 5: As through a glass darkly: a complex systems approach to futures
- Chapter L’espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
- Конструкции с опорным глаголом в русском и итальянском языках / Support Verb Constructions. A Russian-Italian Contrastive Analysis
- Мать и дитя в Кузбассе
Խորագիր: Bulgarian
- Chapter Супралексический префикс по- в русском и болгарском языках
- Chapter Vocativo slavo e formazione di alterati: casi di reinterpretazione categoriale e convergenza formale
- Chapter Выражение общефактического значения в прошедшем и в будущем времени в русском и болгарском языках
- Chapter Cross-linguistic considerations on preverb stacking (with special reference to Bulgarian)
- The Effects of Cross-Language Differences on Bilingual Production and/or Perception of Sentence-Level Intonation
- Chapter The modal meaning za pripomnjane of the Bulgarian imperfect tense and its counterparts in other Slavic languages
Խորագիր: Russian
- Russian Second-Language Textbooks and Identity in the Universe of Discourse
- The Evolution of the System of Long and Short Adjectives in Old Russian
- Антропоцентризм в языке и речи
- Chapter Супралексический префикс по- в русском и болгарском языках
- On the Beneficence of Censorship
- Don't Weep a Gold Chain