Անցեք բովանդակությանը
Welcome to University of UNSW, Bengaluru
Home
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Hrvatski
हिंदी
Հայերէն
Українська
Sámegiella
Монгол
Māori
Sign In
Բոլոր դաշտերը
Վերնագիր
Հեղինակ
Խորագիր
Դասիչ
ISBN/ISSN
Ցուցիչ
Գտեք
Ընդլայնված
Կապուղիներ
Որոնել ավելի շատ ալիքների համար.
Խորագիր: Belgisch
Ավելացրեք ավելի շատ նման ալիքներ
Խորագիր: Belgisch -ի համար լրացուցիչ ալիքների ցանկը միացնել/անջատել
Խորագիր: Language Arts & Disciplines
Խորագիր: Linguistics
Խորագիր: Niederländisch
Խորագիր: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
Խորագիր: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretati...
Խորագիր: Übersetzungshilfe
Խորագիր: Übersetzungstipps
Ալիքի ընտրանքներ
Ցույց տալ նյութերը որպես որոնման արդյունքներ
Ուսումնասիրեք հարակից ալիքները
Արագ դիտում
Wege nach Translantis
Բեռնել ավելի շատ տարրեր
Խորագիր: Flämisch
Ավելացրեք ավելի շատ նման ալիքներ
Խորագիր: Flämisch -ի համար լրացուցիչ ալիքների ցանկը միացնել/անջատել
Խորագիր: Language Arts & Disciplines
Խորագիր: Linguistics
Խորագիր: Niederländisch
Խորագիր: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
Խորագիր: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretati...
Խորագիր: Übersetzungshilfe
Խորագիր: Übersetzungstipps
Ալիքի ընտրանքներ
Ցույց տալ նյութերը որպես որոնման արդյունքներ
Ուսումնասիրեք հարակից ալիքները
Արագ դիտում
Wege nach Translantis
Բեռնել ավելի շատ տարրեր
Հեղինակ: Missinne, Lut
Ալիքի ընտրանքներ
Ցույց տալ նյութերը որպես որոնման արդյունքներ
Ուսումնասիրեք հարակից ալիքները
Արագ դիտում
Wege nach Translantis
Արագ դիտում
Wege nach Translantis
Բեռնել ավելի շատ տարրեր
Նմանատիպ նյութեր: Wege nach Translantis
Ալիքի ընտրանքներ
Դիտել գրառումը
Ուսումնասիրեք հարակից ալիքները
Արագ դիտում
Wege nach Translantis
Արագ դիտում
Analyzing Meaning - Second corrected and slightly revised edition
Արագ դիտում
Language is a complex adaptive system
Արագ դիտում
The licensing and usage of topic drop in German
Արագ դիտում
Arabic and contact-induced change
Արագ դիտում
Greece’s labyrinth of language
Արագ դիտում
Beiträge zur deutschen Grammatik (Revised Edition)
Արագ դիտում
Advances in formal Slavic linguistics 2017
Արագ դիտում
Corpus linguistics
Արագ դիտում
Semantic differences in translation
Արագ դիտում
Grammatical theory, 2nd revised edition
Արագ դիտում
Angewandte Linguistik – Neue Herausforderungen und Konzepte (Edition 1)
Արագ դիտում
Language and Nation
Արագ դիտում
Syntaktischer Atlas der deutschen Schweiz (SADS) – Band 1
Արագ դիտում
Syntaktischer Atlas der deutschen Schweiz (SADS) – Band 2
Արագ դիտում
Atelische an-Konstruktion
Արագ դիտում
Informationsintegration in mehrsprachigen Textchats
Արագ դիտում
Vox Romanica 76 (2017)
Արագ դիտում
Negationskongruenz in den deutschen Dialekten
Արագ դիտում
Vox Romanica 79 (2020)
Արագ դիտում
Celebrating 50 years of ACAL
Արագ դիտում
Clitics in the wild
Արագ դիտում
A grammar of Fwe
Արագ դիտում
The size of things I
Բեռնել ավելի շատ տարրեր
Նմանատիպ նյութեր: Wege nach Translantis
Ալիքի ընտրանքներ
Դիտել գրառումը
Ուսումնասիրեք հարակից ալիքները
Արագ դիտում
Wege nach Translantis
Արագ դիտում
Recherche im Translationsprozess
Արագ դիտում
Retranslating the Bible and the Qur’an
Արագ դիտում
Stylistic Deceptions in Online News
Արագ դիտում
Vozes, olhares, silêncios
Արագ դիտում
Tradução em (ent)revista
Արագ դիտում
Chapter 10 The Multilingual Community Translation Classroom
Արագ դիտում
Charting Translation Reception
Արագ դիտում
Reflexive Translation Studies
Արագ դիտում
Translation Classics in Context
Արագ դիտում
Chapter 6 Translation and the Classic
Արագ դիտում
Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts
Արագ դիտում
Angewandte Linguistik für Sprachberufe
Արագ դիտում
La traducción inversa y su didáctica con soporte lexicográfico
Արագ դիտում
The Routledge Handbook of the Translation Industry
Արագ դիտում
The Routledge Handbook of the Translation Industry
Արագ դիտում
Chapter 6 Can Danmu Enhance the Watching Experience for Chinese Viewers?
Արագ դիտում
A literatura na língua do outro
Արագ դիտում
THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION
Արագ դիտում
A (Re)turn to the Source Text
Արագ դիտում
The Dark Side of Translation
Արագ դիտում
Chapter 8 Zombie history
Արագ դիտում
Interpreting and Translation for Agri-food Professionals in the Global Marketplace
Արագ դիտում
Interpreting and technology
Բեռնել ավելի շատ տարրեր
Դիտել գրառումը
Prev
Ուսումնասիրեք հարակից ալիքները
Հաջորդը