Léim chuig an ábhar
Welcome to University of UNSW, Bengaluru
Home
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Hrvatski
हिंदी
Հայերէն
Українська
Sámegiella
Монгол
Māori
Sign In
Gach réimse
Teideal
Údar
Ábhar
Gairmuimhir
ISBN/ISSN
Clib
AIMSIGH
CASTA
Cainéil
Cuardaigh le haghaidh tuilleadh cainéal:
Topaic: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
Roghanna Cainéal
Taispeáin na míreanna mar thorthaí cuardaigh
Breathnaigh ar chainéil ghaolmhara
Spléachadh Tapa
Migrant Children on Stage: Their Role as Bilingual Brokers
Lódáil níos mó míreanna
Topaic: translation
Roghanna Cainéal
Taispeáin na míreanna mar thorthaí cuardaigh
Breathnaigh ar chainéil ghaolmhara
Spléachadh Tapa
Migrant Children on Stage: Their Role as Bilingual Brokers
Lódáil níos mó míreanna
Údar: Ceccoli, Federica
Roghanna Cainéal
Taispeáin na míreanna mar thorthaí cuardaigh
Breathnaigh ar chainéil ghaolmhara
Spléachadh Tapa
Migrant Children on Stage: Their Role as Bilingual Brokers
Lódáil níos mó míreanna
Míreanna comhchosúla: Migrant Children on Stage: Their Role as Bilingual Brokers
Roghanna Cainéal
Breathnaigh ar an taifead
Breathnaigh ar chainéil ghaolmhara
Spléachadh Tapa
Recherche im Translationsprozess
Spléachadh Tapa
Retranslating the Bible and the Qur’an
Spléachadh Tapa
Vozes, olhares, silêncios
Spléachadh Tapa
Tradução em (ent)revista
Spléachadh Tapa
Chapter 10 The Multilingual Community Translation Classroom
Spléachadh Tapa
Stylistic Deceptions in Online News
Spléachadh Tapa
Translation Classics in Context
Spléachadh Tapa
Chapter 6 Translation and the Classic
Spléachadh Tapa
Reflexive Translation Studies
Spléachadh Tapa
Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts
Spléachadh Tapa
Charting Translation Reception
Spléachadh Tapa
The Dark Side of Translation
Spléachadh Tapa
Chapter 8 Zombie history
Spléachadh Tapa
THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION
Spléachadh Tapa
La traducción inversa y su didáctica con soporte lexicográfico
Spléachadh Tapa
The Routledge Handbook of the Translation Industry
Spléachadh Tapa
The Routledge Handbook of the Translation Industry
Spléachadh Tapa
How to Augment Language Skills
Spléachadh Tapa
Chapter 5 What activities can help students use technologies better?
Spléachadh Tapa
A literatura na língua do outro
Spléachadh Tapa
A (Re)turn to the Source Text
Spléachadh Tapa
Angewandte Linguistik für Sprachberufe
Spléachadh Tapa
De-mystifying Translation
Spléachadh Tapa
Field Research on Translation and Interpreting
Lódáil níos mó míreanna
Breathnaigh ar an taifead
Roimhe
Breathnaigh ar chainéil ghaolmhara
Ar aghaidh