Weiter zum Inhalt
Welcome to University of UNSW, Bengaluru
Home
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Hrvatski
हिंदी
Հայերէն
Українська
Sámegiella
Монгол
Māori
Sign In
Alle Felder
Titel
Verfasser
Schlagwort
Signatur
ISBN/ISSN
Tag
Suchen
Erweitert
Kanäle
Vozes, olhares, silêncios
Nach weiteren Inhalten suchen:
Ähnliche Einträge: Vozes, olhares, silêncios
Kanal-Optionen
Datensatz ansehen
Ähnliche Inhalte erkunden
Vorschau
Tradução em (ent)revista
Vorschau
Recherche im Translationsprozess
Vorschau
Charting Translation Reception
Vorschau
Retranslating the Bible and the Qur’an
Vorschau
Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts
Vorschau
Stylistic Deceptions in Online News
Vorschau
A literatura na língua do outro
Vorschau
Translation Classics in Context
Vorschau
Chapter 6 Translation and the Classic
Vorschau
Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training
Vorschau
Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training
Vorschau
Chapter 10 The Multilingual Community Translation Classroom
Vorschau
La traducción inversa y su didáctica con soporte lexicográfico
Vorschau
New Insights in the History of Interpreting
Vorschau
Reflexive Translation Studies
Vorschau
A (Re)turn to the Source Text
Vorschau
THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION
Vorschau
De-mystifying Translation
Vorschau
The Dark Side of Translation
Vorschau
Chapter 8 Zombie history
Vorschau
The Routledge Handbook of the Translation Industry
Vorschau
The Routledge Handbook of the Translation Industry
Vorschau
Situatedness and Performativity
Vorschau
Field Research on Translation and Interpreting
Weitere Inhalte laden
Thema: Translation and interpretation
Kanal-Optionen
Inhalte in den Suchergebnissen anzeigen
Ähnliche Inhalte erkunden
Vorschau
Dictionary as Commentary - Arabic Lexicography in the Post-Formative Period
Vorschau
The Arabic Fable
Vorschau
A literatura na língua do outro
Vorschau
Ensino de Tradução
Vorschau
Field Research on Translation and Interpreting
Vorschau
Professionelles Schreiben in mehreren Sprachen
Vorschau
Vozes, olhares, silêncios
Vorschau
Stylistic Deceptions in Online News
Vorschau
An Unruly Classic, Kalīla and Dimna and Its Syriac, Arabic, and Early Persian Versions
Vorschau
Tradução em (ent)revista
Weitere Inhalte laden
Thema: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
Kanal-Optionen
Inhalte in den Suchergebnissen anzeigen
Ähnliche Inhalte erkunden
Vorschau
Paradise from behind the Iron Curtain
Vorschau
Angewandte Linguistik für Sprachberufe
Vorschau
Circulation of Academic Thought
Vorschau
Traduire le double langage : double jeu et double sens
Vorschau
Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities
Vorschau
The Missing Link?
Vorschau
Medical Interpreting
Vorschau
Technology for Translating, Visualizing, and Generating Recipes
Vorschau
Chinese Mental Health Scale Translation
Vorschau
Studies in Rabbinic Hebrew
Vorschau
The Official Indonesian Qurʾān Translation
Vorschau
Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts
Vorschau
Für alle Länder. Deutsche Literatur im interlingualen Lizenzraum
Vorschau
Chapter «Facilità e chiarezza» o «nessun garbo di lingua»? Baretti e le Lettere familiari e critiche di Vincenzio Martinelli
Vorschau
Translation Studies before ‘Translation Studies’
Vorschau
New Insights in the History of Interpreting
Vorschau
Moral Hermeneutics and Technology
Vorschau
Georg Stiernhielm. Linguistic works, volume 1
Vorschau
Personality Matters
Vorschau
Ancient Greek I
Vorschau
Cornelius Nepos, Life of Hannibal
Vorschau
Translation and Race
Vorschau
Literary Translation in Latin America in the Twenty-First Century
Vorschau
Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training
Weitere Inhalte laden
Datensatz ansehen
Vorheriger
Ähnliche Inhalte erkunden
Nächster