Přeskočit na obsah
Welcome to University of UNSW, Bengaluru
Home
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Português
Português (Brasil)
中文(简体)
中文(繁體)
Türkçe
עברית
Gaeilge
Cymraeg
Ελληνικά
Català
Euskara
Русский
Čeština
Suomi
Svenska
polski
Dansk
slovenščina
اللغة العربية
বাংলা
Galego
Tiếng Việt
Hrvatski
हिंदी
Հայերէն
Українська
Sámegiella
Монгол
Māori
Sign In
Vše
Název
Autor
Téma
Signatura
ISBN/ISSN
Tag
Hledat
Pokročilé
Kanály
Retranslating the Bible and the Qur’an
Vyhledat další pohledy:
Podobné jednotky: Retranslating the Bible and the Qur’an
Možnosti kanálu
Prohlédnout záznam
Zobrazit související pohledy
Rychlý náhled
The Official Indonesian Qurʾān Translation
Rychlý náhled
Points of Contact
Rychlý náhled
Recherche im Translationsprozess
Rychlý náhled
Vozes, olhares, silêncios
Rychlý náhled
Tradução em (ent)revista
Rychlý náhled
Charting Translation Reception
Rychlý náhled
Translation Classics in Context
Rychlý náhled
Chapter 6 Translation and the Classic
Rychlý náhled
Chapter 10 The Multilingual Community Translation Classroom
Rychlý náhled
Stylistic Deceptions in Online News
Rychlý náhled
Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts
Rychlý náhled
La traducción inversa y su didáctica con soporte lexicográfico
Rychlý náhled
Reflexive Translation Studies
Rychlý náhled
The Dark Side of Translation
Rychlý náhled
Chapter 8 Zombie history
Rychlý náhled
Moving between Modes
Rychlý náhled
A literatura na língua do outro
Rychlý náhled
THE ART OF TUNING LITERARY TRANSLATION
Rychlý náhled
A (Re)turn to the Source Text
Rychlý náhled
The Routledge Handbook of the Translation Industry
Rychlý náhled
The Routledge Handbook of the Translation Industry
Rychlý náhled
Field Research on Translation and Interpreting
Rychlý náhled
Migrant Children on Stage: Their Role as Bilingual Brokers
Rychlý náhled
Situatedness and Performativity
Načíst další položky
Téma: Retranslation;Religious texts;Sacred texts;Qur’an Translation;Bible Translation;Motivations;Framing
Možnosti kanálu
Zobrazit jako výsledek vyhledávání
Zobrazit související pohledy
Rychlý náhled
Retranslating the Bible and the Qur’an
Načíst další položky
Téma: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
Možnosti kanálu
Zobrazit jako výsledek vyhledávání
Zobrazit související pohledy
Rychlý náhled
Paradise from behind the Iron Curtain
Rychlý náhled
Angewandte Linguistik für Sprachberufe
Rychlý náhled
Circulation of Academic Thought
Rychlý náhled
Traduire le double langage : double jeu et double sens
Rychlý náhled
Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities
Rychlý náhled
The Missing Link?
Rychlý náhled
Medical Interpreting
Rychlý náhled
Technology for Translating, Visualizing, and Generating Recipes
Rychlý náhled
Chinese Mental Health Scale Translation
Rychlý náhled
Studies in Rabbinic Hebrew
Rychlý náhled
The Official Indonesian Qurʾān Translation
Rychlý náhled
Die mittelniederländische Urkundensprache in Privaturkunden des 13. und 14. Jahrhunderts
Rychlý náhled
Für alle Länder. Deutsche Literatur im interlingualen Lizenzraum
Rychlý náhled
Chapter «Facilità e chiarezza» o «nessun garbo di lingua»? Baretti e le Lettere familiari e critiche di Vincenzio Martinelli
Rychlý náhled
Translation Studies before ‘Translation Studies’
Rychlý náhled
New Insights in the History of Interpreting
Rychlý náhled
Moral Hermeneutics and Technology
Rychlý náhled
Georg Stiernhielm. Linguistic works, volume 1
Rychlý náhled
Personality Matters
Rychlý náhled
Ancient Greek I
Rychlý náhled
Cornelius Nepos, Life of Hannibal
Rychlý náhled
Translation and Race
Rychlý náhled
Literary Translation in Latin America in the Twenty-First Century
Rychlý náhled
Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training
Načíst další položky
Prohlédnout záznam
Předchozí
Zobrazit související pohledy
Další