Emne: P
Emne: thema EDItEUR::P Mathematics and Science
Forfatter: Marie Vrinat-Nikolov
Forfatter: Pauline Fournier
Lignende værker: Manuel pratique du traduire : Lire - Écrire - Traduire
- Guidelines for Translation from French into English
- Wortbildung diamedial
- Recial
- “Texte des Versuchens”: un’analisi della raccolta di collages Und. Überhaupt. Stop. di Marlene Streeruwitz
- At the doors of lexical access: The importance of the first 250 milliseconds in reading
- Traduire-écrire : Cultures, poétiques, anthropologie
Lignende værker: Shakespeare a mal aux dents : (Que traduit-on quand on traduit ?)
- Chapter «Non si può più rifare con le parole»: tradurre Libera nos a malo (in francese)
- Dyskurs, przekład, poezja – 40-lecie pracy Anny Dutki-Mańkowskiej w Instytucie Romanistyki UW / Discours, traduction, poésie – Anna Dutka-Mańkowska 40 ans à l’Institut d’Études romanes de Varsovie
- Le voyage excentrique : Jeux textuels et paratextuels dans l'anti-récit de voyage, 1760-1850
- Ici et Ailleurs dans la littérature traduite
- Chi ha diritto a essere dimenticato? I diritti all’oblio e le sfide contemporanee
- Chapter Gli Avis au lecteur delle comédies (e tragi-comédies) à l’espagnole: spunti per la definizione di un nuovo genere?