Assunto: thema EDItEUR::C Language and Linguistics
Assunto: Argument omission
Autor: Ballestracci, Sabrina
Autor: Leino, Unni
Registos relacionados: Chapter Da un segno a tanti segni. L’emergere della polisemia del termine disegno nelle traduzioni tedesche delle Vite di Vasari
- Chapter Metaphors of art in the English translations of Giorgio Vasari’s Le vite: a software-assisted enquiry
- Chapter Le traduzioni russe della Vita di Cimabue di Giorgio Vasari: strategie traduttive a confronto
- Nuove strategie per la traduzione del lessico artistico
- Lexicographie artistique; Artistic lexicography
- Lexicographie artistique
- A Glass of Cognac in Cognac: On the Relationship Between Similar-sounding Proper Names and Common Nouns