Skip to content

Welcome to University of UNSW, Bengaluru

  • Home
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
    • 日本語
    • Nederlands
    • Português
    • Português (Brasil)
    • 中文(简体)
    • 中文(繁體)
    • Türkçe
    • עברית
    • Gaeilge
    • Cymraeg
    • Ελληνικά
    • Català
    • Euskara
    • Русский
    • Čeština
    • Suomi
    • Svenska
    • polski
    • Dansk
    • slovenščina
    • اللغة العربية
    • বাংলা
    • Galego
    • Tiếng Việt
    • Hrvatski
    • हिंदी
    • Հայերէն
    • Українська
    • Sámegiella
    • Монгол
    • Māori
  • Sign In
Advanced
  • Channels
Search for more channels:

Topic: P

  • Topic: littérature
  • Topic: PN1-6790
  • Topic: poésie
  • Topic: bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies
  • Topic: traductologie
  • Topic: histoire
  • Topic: thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criti...
  • Topic: linguistique
  • Topic: culture
  • Topic: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
  • Topic: thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Lite...
  • Topic: théâtre
  • Topic: traducteur
  • Topic: France
  • Topic: H1-99
  • Topic: communication
  • Topic: interprétation
  • Topic: langage
  • Topic: langue
  • Topic: littérature française
  • Topic: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
  • Topic: thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
  • Topic: D1-2009
  • Topic: Renaissance
  • Topic: bic Book Industry Communication::P Mathematics & science
  • Topic: droit
  • Topic: exil
  • Show items as search results
  • Explore related channels
  • Quick Look
    Antiquité et traduction : De l'Égypte ancienne
  • Quick Look
    Le droit de traduire : Une politique culturelle pour la mondialisation
  • Quick Look
    Le Droit de traduire : Une politique culturelle pour la mondialisation
  • Quick Look
    Droit et langues étrangères : Concepts, problèmes d'application, perspectives
  • Quick Look
    Enseignement de la traduction et traduction dans l’enseignement
  • Quick Look
    Europe et traduction
  • Quick Look
    De l'un au multiple : Traduction du chinois vers les langues européennes. Translation from Chinese into European Languages
  • Quick Look
    L’appel de l’étranger : Traduire en langue française en 1886
  • Quick Look
    Migration, exil et traduction
  • Quick Look
    Portraits de traducteurs
  • Quick Look
    Propos sur l'intraduisible
  • Quick Look
    Samuel Beckett auto-traducteur ou l’art de l’«
  • Quick Look
    Sociologie de la traduction : La science-fiction américaine dans l’espace culturel français des années
  • Quick Look
    Stendhal À Cosmopolis
  • Quick Look
    Le texte en mouvement
  • Quick Look
    Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction
  • Quick Look
    La tierce main : Le discours rapporté dans les traductions françaises de Fielding au XVIIIe
  • Quick Look
    La traduction automatique
  • Quick Look
    La traduction dans les cultures plurilingues
  • Quick Look
    Traduction et migration : Enjeux éthiques et techniques
  • Quick Look
    Traduction et mondialisation
  • Quick Look
    Traduction littéraire et création poétique : Yves Bonnefoy et Paul Celan traduisent Shakespeare
  • Quick Look
    La traductologie dans tous ses états
  • Quick Look
    Traduire en langue française en

Topic: thema EDItEUR::P Mathematics and Science

  • Topic: littérature
  • Topic: PN1-6790
  • Topic: poésie
  • Topic: bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies
  • Topic: traductologie
  • Topic: histoire
  • Topic: thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criti...
  • Topic: linguistique
  • Topic: culture
  • Topic: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
  • Topic: thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Lite...
  • Topic: théâtre
  • Topic: traducteur
  • Topic: France
  • Topic: H1-99
  • Topic: communication
  • Topic: interprétation
  • Topic: langage
  • Topic: langue
  • Topic: littérature française
  • Topic: thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
  • Topic: thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
  • Topic: D1-2009
  • Topic: Renaissance
  • Topic: bic Book Industry Communication::P Mathematics & science
  • Topic: droit
  • Topic: exil
  • Show items as search results
  • Explore related channels
  • Quick Look
    Antiquité et traduction : De l'Égypte ancienne
  • Quick Look
    Le droit de traduire : Une politique culturelle pour la mondialisation
  • Quick Look
    Le Droit de traduire : Une politique culturelle pour la mondialisation
  • Quick Look
    Droit et langues étrangères : Concepts, problèmes d'application, perspectives
  • Quick Look
    Enseignement de la traduction et traduction dans l’enseignement
  • Quick Look
    Europe et traduction
  • Quick Look
    De l'un au multiple : Traduction du chinois vers les langues européennes. Translation from Chinese into European Languages
  • Quick Look
    L’appel de l’étranger : Traduire en langue française en 1886
  • Quick Look
    Migration, exil et traduction
  • Quick Look
    Portraits de traducteurs
  • Quick Look
    Propos sur l'intraduisible
  • Quick Look
    Samuel Beckett auto-traducteur ou l’art de l’«
  • Quick Look
    Stendhal À Cosmopolis
  • Quick Look
    Le texte en mouvement
  • Quick Look
    Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction
  • Quick Look
    La traduction automatique
  • Quick Look
    La traduction dans les cultures plurilingues
  • Quick Look
    Traduction et mondialisation
  • Quick Look
    Traduction littéraire et création poétique : Yves Bonnefoy et Paul Celan traduisent Shakespeare
  • Quick Look
    La traductologie dans tous ses états
  • Quick Look
    Traduire en langue française en
  • Quick Look
    Traduire la science : Hier et aujourd’hui
  • Quick Look
    Traduire l’exil
  • Quick Look
    Traduire-écrire : Cultures, poétiques, anthropologie

Author: Jean Delisle

  • Author: Michaela Enderle-Ristori
  • Author: Michel Ballard
  • Author: Salah Basalamah
  • Author: Sylvie Humbert-Mougin
  • Author: Adriana Şerban
  • Author: Ahmed El Kaladi
  • Author: Alain Berthoz, Carlo Ossola, Brian Stock (dir.)
  • Author: Anne-Marie Loffler-Laurian
  • Author: Annick Chapdelaine
  • Author: Antoine Bailleux
  • Author: Arnaud Bernadet
  • Author: Arnold Castelain
  • Author: Barbara Cassin
  • Author: Bastin, Georges L.
  • Author: Bernard Banoun
  • Author: Bertrand Richet
  • Author: Charles Zaremba
  • Author: Christine Lombez
  • Author: Claire Lechevalier
  • Author: Claivaz, David
  • Author: Corinne Grenouillet
  • Author: Corinne Wecksteen
  • Author: Corinne Wecksteen-Quinio
  • Author: Cormier, Monique C.
  • Author: Dancette, Jeanne
  • Author: Danièle Wozny
  • Author: David Kinloch
  • Author: Dominique de Courcelles
  • Show items as search results
  • Explore related channels
  • Quick Look
    Enseignement de la traduction et traduction dans l’enseignement
  • Quick Look
    Portraits de traducteurs

Author: Julie Brock

  • Author: Michaela Enderle-Ristori
  • Author: Michel Ballard
  • Author: Salah Basalamah
  • Author: Sylvie Humbert-Mougin
  • Author: Adriana Şerban
  • Author: Ahmed El Kaladi
  • Author: Alain Berthoz, Carlo Ossola, Brian Stock (dir.)
  • Author: Anne-Marie Loffler-Laurian
  • Author: Annick Chapdelaine
  • Author: Antoine Bailleux
  • Author: Arnaud Bernadet
  • Author: Arnold Castelain
  • Author: Barbara Cassin
  • Author: Bastin, Georges L.
  • Author: Bernard Banoun
  • Author: Bertrand Richet
  • Author: Charles Zaremba
  • Author: Christine Lombez
  • Author: Claire Lechevalier
  • Author: Claivaz, David
  • Author: Corinne Grenouillet
  • Author: Corinne Wecksteen
  • Author: Corinne Wecksteen-Quinio
  • Author: Cormier, Monique C.
  • Author: Dancette, Jeanne
  • Author: Danièle Wozny
  • Author: David Kinloch
  • Author: Dominique de Courcelles
  • Show items as search results
  • Explore related channels
  • Quick Look
    Les tiges de mil et les pattes du héron : Lire et traduire les poésies 1
  • Quick Look
    Les tiges de mil et les pattes du héron : Lire et traduire les poesies 2

Similar Items: Quand les dieux étaient des monstres

  • Similar Items: Julia ou les souterrains du château de Mazzini
  • Similar Items: La résonance lectorale
  • Similar Items: La langue du lecteur
  • Similar Items: Scènes de la traduction France-Argentine
  • Similar Items: La littérature turque à l’aube du millénaire : 1999 – 2000
  • Similar Items: Profession traducteur
  • Similar Items: Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles)
  • Similar Items: L’Arche Éditeur
  • Similar Items: Notre Homère
  • Similar Items: Traduire en poète
  • Similar Items: Ici et Ailleurs dans la littérature traduite
  • Similar Items: Au cœur de la traductologie
  • Similar Items: Pour une interdisciplinarité réciproque
  • Similar Items: Autour de la traduction : voix, rythmes et résonances
  • Similar Items: Les sciences humaines et sociales françaises. Dynamiques internationales et européenn...
  • Similar Items: Mots de Chine
  • Similar Items: Ovide veut parler ». Les négociations de Clément Marot traducteur
  • Similar Items: Klossowski, l’incommunicable
  • Similar Items: Alain Suied : L’attention
  • Similar Items: Antiquité et traduction : De l'Égypte ancienne
  • Similar Items: Avec Yves Bonnefoy. De la poésie
  • Similar Items: Le droit de traduire : Une politique culturelle pour la mondialisation
  • View Record
  • Explore related channels
  • Quick Look
    Bibliographie des livres d’artiste imprimés de Michel Butor. 1991-2000
  • Quick Look
    Soi disant
  • Quick Look
    Inventaire des livres d’artiste imprimés de Michel Butor. 1962-1990
  • Quick Look
    Les halles de Paris et leur quartier (1137-1969) : Les halles de Paris et leur quartier dans l'espace urbain (1137-1969)
  • Quick Look
    Mémoire et subjectivité (XIVe-XVIIe siècle) : L'Entrelacement de memoria, fama, et historia
  • Quick Look
    Balthazar Baro
  • Quick Look
    Histoire de la littérature française du XVIIe siècle
  • Quick Look
    Les censures dans le monde : xixe- xxie siècle
  • Quick Look
    Entre la guerre et la paix : Neutralité et relations internationales, XVIIe-XVIIIe siècles
  • Quick Look
    Écrire aux XVIIe et XVIIIe siècles
  • Quick Look
    Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles)
  • Quick Look
    Les clercs et les princes : Doctrines et pratiques de l’autorité ecclésiastique
  • Quick Look
    La liberté d’expression en Révolution : Les mœurs, l’honneur, la calomnie
  • Quick Look
    Naples insurgée : 1647-1648 – De l’événement
  • Quick Look
    Se donner á la France?
  • Quick Look
    Les poètes satiriques normands du XVIIe siècle
  • Quick Look
    Représentations scientifiques et images poétiques en Angleterre au XVIIe siècle
  • Quick Look
    Fictions de la rencontre
  • Quick Look
    Justifier la guerre
  • Quick Look
    Littérature monstre
  • Quick Look
    Hétérographies
  • Quick Look
    Atrée et Céladon
  • Quick Look
    Jean Racine
  • Quick Look
    L’assèchement des marais : en France au XVIIe siècle

Similar Items: La Négation

  • Similar Items: Julia ou les souterrains du château de Mazzini
  • Similar Items: La résonance lectorale
  • Similar Items: La langue du lecteur
  • Similar Items: Scènes de la traduction France-Argentine
  • Similar Items: La littérature turque à l’aube du millénaire : 1999 – 2000
  • Similar Items: Profession traducteur
  • Similar Items: Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles)
  • Similar Items: L’Arche Éditeur
  • Similar Items: Notre Homère
  • Similar Items: Traduire en poète
  • Similar Items: Ici et Ailleurs dans la littérature traduite
  • Similar Items: Au cœur de la traductologie
  • Similar Items: Pour une interdisciplinarité réciproque
  • Similar Items: Autour de la traduction : voix, rythmes et résonances
  • Similar Items: Les sciences humaines et sociales françaises. Dynamiques internationales et européenn...
  • Similar Items: Mots de Chine
  • Similar Items: Ovide veut parler ». Les négociations de Clément Marot traducteur
  • Similar Items: Klossowski, l’incommunicable
  • Similar Items: Alain Suied : L’attention
  • Similar Items: Antiquité et traduction : De l'Égypte ancienne
  • Similar Items: Avec Yves Bonnefoy. De la poésie
  • Similar Items: Le droit de traduire : Une politique culturelle pour la mondialisation
  • View Record
  • Explore related channels
  • Quick Look
    Les méthodes de recherche en didactiques
  • Quick Look
    Stratégies de la comparaison internationale
  • Quick Look
    Enseignement de la traduction et traduction dans l'enseignement
  • Quick Look
    La théorie des catégories : Entre logique et ontologie
  • Quick Look
    Interprétation et dialogue
  • Quick Look
    Les sociologues et la recherche urbaine : Dans la France contemporaine
  • Quick Look
    Construire et mobiliser des savoirs en éducation scientifique et dans le champ des « éducations à » au moyen des recherches participatives
  • Quick Look
    Vers une ethnologie du présent
  • Quick Look
    Précis de méthodologie juridique : Les sources documentaires du droit
  • Quick Look
    Travail en équipe et pédagogies alternatives
  • Quick Look
    Les Contenus d’enseignement et d’apprentissage
  • Quick Look
    Poétique des énoncés inconvenants et paradoxaux
  • Quick Look
    La mondialisation de la recherche
  • Quick Look
    La Négation
  • Quick Look
    La différence, la concurrence et la disproportion
  • Quick Look
    La traduction plurielle
  • Quick Look
    La mise à jour
  • Quick Look
    Guide méthodologique Miriades
  • Quick Look
    L’Intraduisible : les méandres de la traduction
  • Quick Look
    Les traductions de la littérature de langue française en Europe centrale
  • Quick Look
    Guide de la recherche documentaire
  • Quick Look
    Interactions entre recherches en didactique(s) et formation des enseignants
  • Quick Look
    La traduction en environnement
  • Quick Look
    Hungarian-English Linguistic Contrasts. A practical approach

Search Options

  • Search History
  • Advanced Search

Find More

  • Browse the Catalog
  • Browse Alphabetically
  • Explore Channels