Parole migranti in italiano

Over thirty years after the first narratives written in Italian by migrants, this book considers one of the distinctive characteristics of their writing, namely the massive presence of words and expressions in their mother tongue, which are thus kept alive in the new language and offered to Italian...

Olles dieđut

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Váldodahkki: Ferrari, Jacopo
Materiálatiipa: Online
Giella:itáliagiella
Almmustuhtton: Milano University Press 2024
Fáttát:
Liŋkkat:https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/100767.2
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
_version_ 1869525030842400768
author Ferrari, Jacopo
author_browse Ferrari, Jacopo
author_facet Ferrari, Jacopo
author_sort Ferrari, Jacopo
collection Directory of Open Access Books
description Over thirty years after the first narratives written in Italian by migrants, this book considers one of the distinctive characteristics of their writing, namely the massive presence of words and expressions in their mother tongue, which are thus kept alive in the new language and offered to Italian readers. The research is conducted on a specific corpus of 157 short stories and novels published in Italy between 1990 and 2020, written by 91 authors from 34 different countries. Over 500 words have been extracted and collected in a glossary: the abundance of graphic variants, the grammatical class adopted in Italian, the languages of origin (at least 30 ascertainable) and the most frequent semantic fields are detected. The diffusion of these migrant words is also considered as a sign of a possible lexical renewal due to the contact between Italian and migrant languages.
format Online
id doab-20.500.12854ir-100767.2
institution Directory of Open Access Books
language ita
publishDate 2024
publishDateRange 2024
publishDateSort 2024
publisher Milano University Press
publisherStr Milano University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-100767.22024-09-23T15:13:13Z Parole migranti in italiano Ferrari, Jacopo Glossary Italian corpus Migrant words Migration Literature in Italy Migratismi thema EDItEUR::C Language and Linguistics Over thirty years after the first narratives written in Italian by migrants, this book considers one of the distinctive characteristics of their writing, namely the massive presence of words and expressions in their mother tongue, which are thus kept alive in the new language and offered to Italian readers. The research is conducted on a specific corpus of 157 short stories and novels published in Italy between 1990 and 2020, written by 91 authors from 34 different countries. Over 500 words have been extracted and collected in a glossary: the abundance of graphic variants, the grammatical class adopted in Italian, the languages of origin (at least 30 ascertainable) and the most frequent semantic fields are detected. The diffusion of these migrant words is also considered as a sign of a possible lexical renewal due to the contact between Italian and migrant languages. Published Ad oltre trent’anni dall’apparizione delle prime narrazioni in italiano di migranti, questo libro prende in considerazione una delle caratteristiche peculiari della loro scrittura, vale a dire la massiccia presenza di parole ed espressioni della loro lingua madre, che sono così mantenute vive nella lingua accogliente e proposte ai lettori italiani. La ricerca è condotta su un apposito corpus composto da 157 romanzi e racconti editi in Italia tra il 1990 e il 2020, scritti da 91 autrici e autori provenienti da 34 Stati diversi; da questo corpus sono state estratte oltre 500 voci raccolte in un glossario. Sono analizzate la fenomenologia testuale, le numerose varianti grafiche, le classi grammaticali assunte in italiano, i campi semantici maggiormente coinvolti (gastronomia e abbigliamento soprattutto, ma anche religione, musica, oggettistica), le lingue di provenienza (almeno 30 accertabili) e la fortuna di queste parole migranti, spie di un possibile rinnovamento lessicale dovuto al contatto tra italiano e lingue dei migranti. 2024-07-24T08:19:11Z 2023-06-20T11:22:31Z 2024-07-24T08:19:11Z 2023-06-20 book 979-12-5510-026-3 979-12-5510-033-1 979-12-5510-031-7 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/100767.2 ita image/jpeg Attribution 4.0 International https://libri.unimi.it/index.php/milanoup/catalog/view/106/317/1070 Milano University Press Milano University Press 10.54103/milanoup.106 Ad oltre trent’anni dall’apparizione delle prime narrazioni in italiano di migranti, questo libro prende in considerazione una delle caratteristiche peculiari della loro scrittura, vale a dire la massiccia presenza di parole ed espressioni della loro lingua madre, che sono così mantenute vive nella lingua accogliente e proposte ai lettori italiani. La ricerca è condotta su un apposito corpus composto da 157 romanzi e racconti editi in Italia tra il 1990 e il 2020, scritti da 91 autrici e autori provenienti da 34 Stati diversi; da questo corpus sono state estratte oltre 500 voci raccolte in un glossario. Sono analizzate la fenomenologia testuale, le numerose varianti grafiche, le classi grammaticali assunte in italiano, i campi semantici maggiormente coinvolti (gastronomia e abbigliamento soprattutto, ma anche religione, musica, oggettistica), le lingue di provenienza (almeno 30 accertabili) e la fortuna di queste parole migranti, spie di un possibile rinnovamento lessicale dovuto al contatto tra italiano e lingue dei migranti. 10.54103/milanoup.106 6248ff0f-e85a-4c84-b1c8-9820a67d3d31 979-12-5510-026-3 979-12-5510-033-1 979-12-5510-031-7 Milano University Press Milano open access
spellingShingle Glossary
Italian corpus
Migrant words
Migration Literature in Italy
Migratismi
thema EDItEUR::C Language and Linguistics
Ferrari, Jacopo
Parole migranti in italiano
title Parole migranti in italiano
title_full Parole migranti in italiano
title_fullStr Parole migranti in italiano
title_full_unstemmed Parole migranti in italiano
title_short Parole migranti in italiano
title_sort parole migranti in italiano
topic Glossary
Italian corpus
Migrant words
Migration Literature in Italy
Migratismi
thema EDItEUR::C Language and Linguistics
topic_facet Glossary
Italian corpus
Migrant words
Migration Literature in Italy
Migratismi
thema EDItEUR::C Language and Linguistics
url https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/100767.2
work_keys_str_mv AT ferrarijacopo parolemigrantiinitaliano