Chapter Traducir al español el léxico de los castillos y fortalezas de Emilia-Romaña
This chapter presents the results of a qualitative contrastive analysis of the Italian and Spanish terminology of medieval and Renaissance architecture. The study focuses on a corpus of Italian texts on the castles of the House of Este published on the TourER website, a project for the promotion of...
Збережено в:
| Автор: | |
|---|---|
| Формат: | Online |
| Мова: | Іспанська |
| Опубліковано: |
Firenze University Press
2023
|
| Предмети: | |
| Онлайн доступ: | ONIX_20230803_9791221500615_9 |
| Теги: |
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Резюме: | This chapter presents the results of a qualitative contrastive analysis of the Italian and Spanish terminology of medieval and Renaissance architecture. The study focuses on a corpus of Italian texts on the castles of the House of Este published on the TourER website, a project for the promotion of the architectural and landscape heritage of the Emilia-Romagna region. The chapter focuses attention on the most frequent multiword terms and expressions and a selection of concordances extracted from a learner aligned parallel corpus of Italian-Spanish translation. This chapter investigates translation strategies adopted in relation to the typology of texts and their potential readership. |
|---|