Neues von der Insel

Ein interdisziplinärer Band im Open-Access: Die Aufwertung der Volkssprachen in der Frühen Neuzeit führte zu einer Intensivierung und internationalen Öffnung der europäischen Übersetzungskultur. Der Gebrauch des Englischen bleibt in dieser Zeit allerdings weitgehend auf die Insel beschränkt, während...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
格式: Online
語言:德语
出版: Springer Nature 2024
主題:
在線閱讀:ONIX_20240213_9783662669495_26
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
_version_ 1869515739579285504
collection Directory of Open Access Books
description Ein interdisziplinärer Band im Open-Access: Die Aufwertung der Volkssprachen in der Frühen Neuzeit führte zu einer Intensivierung und internationalen Öffnung der europäischen Übersetzungskultur. Der Gebrauch des Englischen bleibt in dieser Zeit allerdings weitgehend auf die Insel beschränkt, während die Sprache auf dem Kontinent noch wenig geläufig ist. Erst seit dem 18. Jahrhundert gewinnt sie an internationaler Bedeutung und steigt schließlich zur modernen Weltsprache auf. Der Band fokussiert auf die vormoderne Situation und untersucht in 19 literatur-, kunst-, philosophie- und frömmigkeitsgeschichtlichen Fallstudien die deutsche Rezeption der frühneuzeitlichen englischen Literatur und Kultur. Mit Blick auf das bislang unzureichend erforschte deutsch-englische Interaktionsfeld erhellt er ebenso ausgewählte Personen, Institutionen und Wissensfelder wie Werkübertragungen, Gattungstransformationen und Übersetzungspraktiken, die den bereits in dieser Zeit bemerkenswert dichten Austausch zwischen England und dem Alten Reich prägten. Welche Netzwerke und Medien ermöglichten z.B. die Rezeption einflussreicher Denker und Dichter wie Bacon, Hobbes oder Milton im deutschsprachigen Raum; wie kam es gleichsam im Mutterland des Protestantismus zu einer auffallend intensiven Übersetzung englischer Erbauungsliteratur; welche Rolle spielten Parallelübersetzungen oder auch Übersetzungen aus zweiter Hand, etwa dort, wo der kulturelle Transfer über eine dritte Sprache wie das Französische oder Niederländische erfolgte? Auf solche Fragen werden im Band neue Antworten gegeben.
format Online
id doab-20.500.12854ir-134102
institution Directory of Open Access Books
language ger
publishDate 2024
publishDateRange 2024
publishDateSort 2024
publisher Springer Nature
publisherStr Springer Nature
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1341022025-07-17T10:00:39Z Neues von der Insel Wesche, Jörg Tschopp, Silvia Serena Fromholzer, Franz Translationswissenschaft Übersetzung aus dem Englischen Englische Kultur der Frühen Neuzeit John Milton Andreas Gryphius John Bunyan Englische Frömmigkeitsliteratur in Deutschland Jane Leade Francis Bacon thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRA Religion: general thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRA Religion: general thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general Ein interdisziplinärer Band im Open-Access: Die Aufwertung der Volkssprachen in der Frühen Neuzeit führte zu einer Intensivierung und internationalen Öffnung der europäischen Übersetzungskultur. Der Gebrauch des Englischen bleibt in dieser Zeit allerdings weitgehend auf die Insel beschränkt, während die Sprache auf dem Kontinent noch wenig geläufig ist. Erst seit dem 18. Jahrhundert gewinnt sie an internationaler Bedeutung und steigt schließlich zur modernen Weltsprache auf. Der Band fokussiert auf die vormoderne Situation und untersucht in 19 literatur-, kunst-, philosophie- und frömmigkeitsgeschichtlichen Fallstudien die deutsche Rezeption der frühneuzeitlichen englischen Literatur und Kultur. Mit Blick auf das bislang unzureichend erforschte deutsch-englische Interaktionsfeld erhellt er ebenso ausgewählte Personen, Institutionen und Wissensfelder wie Werkübertragungen, Gattungstransformationen und Übersetzungspraktiken, die den bereits in dieser Zeit bemerkenswert dichten Austausch zwischen England und dem Alten Reich prägten. Welche Netzwerke und Medien ermöglichten z.B. die Rezeption einflussreicher Denker und Dichter wie Bacon, Hobbes oder Milton im deutschsprachigen Raum; wie kam es gleichsam im Mutterland des Protestantismus zu einer auffallend intensiven Übersetzung englischer Erbauungsliteratur; welche Rolle spielten Parallelübersetzungen oder auch Übersetzungen aus zweiter Hand, etwa dort, wo der kulturelle Transfer über eine dritte Sprache wie das Französische oder Niederländische erfolgte? Auf solche Fragen werden im Band neue Antworten gegeben. 2024-02-14T04:04:47Z 2024-02-14T04:04:47Z 2024-02-13T16:12:06Z 2024 book ONIX_20240213_9783662669495_26 OCN: 1420836765 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/87648 9783662669495 9783662669488 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134102 ger Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit open access image/jpeg image/jpeg image/jpeg image/jpeg n/a n/a n/a n/a https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/87648/1/978-3-662-66949-5.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/87648/1/978-3-662-66949-5.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/87648/1/978-3-662-66949-5.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/87648/1/978-3-662-66949-5.pdf Springer Nature J.B. Metzler 10.1007/978-3-662-66949-5 10.1007/978-3-662-66949-5 9fa3421d-f917-4153-b9ab-fc337c396b5a Deutsche Forschungsgemeinschaft 3358520f-7ab2-42ab-80ef-88a2dbe6a901 9783662669495 9783662669488 DFG - German Research Foundation J.B. Metzler 467 Berlin, Heidelberg [...] open access
spellingShingle Translationswissenschaft
Übersetzung aus dem Englischen
Englische Kultur der Frühen Neuzeit
John Milton
Andreas Gryphius
John Bunyan
Englische Frömmigkeitsliteratur in Deutschland
Jane Leade
Francis Bacon
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRA Religion: general
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRA Religion: general
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
Neues von der Insel
title Neues von der Insel
title_full Neues von der Insel
title_fullStr Neues von der Insel
title_full_unstemmed Neues von der Insel
title_short Neues von der Insel
title_sort neues von der insel
topic Translationswissenschaft
Übersetzung aus dem Englischen
Englische Kultur der Frühen Neuzeit
John Milton
Andreas Gryphius
John Bunyan
Englische Frömmigkeitsliteratur in Deutschland
Jane Leade
Francis Bacon
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRA Religion: general
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRA Religion: general
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
topic_facet Translationswissenschaft
Übersetzung aus dem Englischen
Englische Kultur der Frühen Neuzeit
John Milton
Andreas Gryphius
John Bunyan
Englische Frömmigkeitsliteratur in Deutschland
Jane Leade
Francis Bacon
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRA Religion: general
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRA Religion: general
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
url ONIX_20240213_9783662669495_26