Die Sittlichkeit der Sprache. Zur Sprachphilosophie Friedrich Nietzsches
Andere Sprachen, andere Gedanken, andere Sitten! Nietzsche versucht in seinen späteren Werken unermüdlich energisch, gerade mit den sprachlichen Gründen und Hintergründen schonungslos die Scheinbarkeit und zugleich die Scheinheiligkeit der absoluten Wahrheit des traditionellen Metaphysikers zu demas...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Online |
| Lingua: | tedesco |
| Pubblicazione: |
Logos Verlag Berlin
2024
|
| Soggetti: | |
| Accesso online: | ONIX_20240215_9783832532666_18 |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
| _version_ | 1869519963182596096 |
|---|---|
| author | Kim, Yongphil |
| author_browse | Kim, Yongphil |
| author_facet | Kim, Yongphil |
| author_sort | Kim, Yongphil |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | Andere Sprachen, andere Gedanken, andere Sitten! Nietzsche versucht in seinen späteren Werken unermüdlich energisch, gerade mit den sprachlichen Gründen und Hintergründen schonungslos die Scheinbarkeit und zugleich die Scheinheiligkeit der absoluten Wahrheit des traditionellen Metaphysikers zu demaskieren. Obwohl Nietzsche ganz fest überzeugt seine unerhört scharfe Sprachkritik des substanziellen Gedankens überhaupt geübt hatte, konnte sie selbst leider noch nicht tiefgreifend auf der vergleichenden intersprachlichen, sprachphilosophischen und nicht zuletzt interkulturellen Bedeutungsebene ausreichend untersucht werden. Um die wesentlichen, bedeutungsvollen Differenzen zwischen den Sprachen und zwischen den Kulturen zum Ausdruck zu bringen, mehr noch, um uns dadurch neue fruchtbare Perspektiven, welche uns bisher aufgrund der sprachlichen Bedingungen kaum möglich gewesen sind, zu eröffnen, nicht zuletzt um uns nicht in der schrecklich sich anfeindenden despektiven, sondern eben in der bereichernd-befreundeten respektiven Art und Weise miteinander und füreinander verständigen zu können, eben dazu habe ich gerne meinen interkulturellen Vergleich angestellt, weil wir schon längst im globalen Zeitalter, in welchem nicht bloß kommunikativ, sondern darüber hinaus innovativ zu vergleichen ist, leben. Dürfen wir uns doch schon mal mit den fremden Federn schmücken, um unsere eingeschränkten Lebensperspektiven weiter zu verfeinern? Die Sprache, sei es die Muttersprache oder sei es eine Fremdsprache, ist nämlich ein unermesslicher Abgrund, der sich immer wieder ergiebig erschließen lässt. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-134225 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | ger |
| publishDate | 2024 |
| publishDateRange | 2024 |
| publishDateSort | 2024 |
| publisher | Logos Verlag Berlin |
| publisherStr | Logos Verlag Berlin |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1342252024-04-05T17:30:06Z Die Sittlichkeit der Sprache. Zur Sprachphilosophie Friedrich Nietzsches Kim, Yongphil Nietzsches Sprachphilosophie Instrumentalisierung der Sprache Sprache und Denken grammatisches Subjekt philosophisches Subjekt thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QD Philosophy Andere Sprachen, andere Gedanken, andere Sitten! Nietzsche versucht in seinen späteren Werken unermüdlich energisch, gerade mit den sprachlichen Gründen und Hintergründen schonungslos die Scheinbarkeit und zugleich die Scheinheiligkeit der absoluten Wahrheit des traditionellen Metaphysikers zu demaskieren. Obwohl Nietzsche ganz fest überzeugt seine unerhört scharfe Sprachkritik des substanziellen Gedankens überhaupt geübt hatte, konnte sie selbst leider noch nicht tiefgreifend auf der vergleichenden intersprachlichen, sprachphilosophischen und nicht zuletzt interkulturellen Bedeutungsebene ausreichend untersucht werden. Um die wesentlichen, bedeutungsvollen Differenzen zwischen den Sprachen und zwischen den Kulturen zum Ausdruck zu bringen, mehr noch, um uns dadurch neue fruchtbare Perspektiven, welche uns bisher aufgrund der sprachlichen Bedingungen kaum möglich gewesen sind, zu eröffnen, nicht zuletzt um uns nicht in der schrecklich sich anfeindenden despektiven, sondern eben in der bereichernd-befreundeten respektiven Art und Weise miteinander und füreinander verständigen zu können, eben dazu habe ich gerne meinen interkulturellen Vergleich angestellt, weil wir schon längst im globalen Zeitalter, in welchem nicht bloß kommunikativ, sondern darüber hinaus innovativ zu vergleichen ist, leben. Dürfen wir uns doch schon mal mit den fremden Federn schmücken, um unsere eingeschränkten Lebensperspektiven weiter zu verfeinern? Die Sprache, sei es die Muttersprache oder sei es eine Fremdsprache, ist nämlich ein unermesslicher Abgrund, der sich immer wieder ergiebig erschließen lässt. 2024-02-15T16:29:36Z 2024-02-15T16:29:36Z 2012 book ONIX_20240215_9783832532666_18 9783832532666 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134225 ger image/jpeg n/a https://www.logos-verlag.de/cgi-bin/engbuchmid?isbn=3266&lng=eng&id= https://www.logos-verlag.de/ebooks/OA/978-3-8325-3266-6.pdf Logos Verlag Berlin Logos Verlag Berlin 10.30819/3266 Andere Sprachen, andere Gedanken, andere Sitten! Nietzsche versucht in seinen späteren Werken unermüdlich energisch, gerade mit den sprachlichen Gründen und Hintergründen schonungslos die Scheinbarkeit und zugleich die Scheinheiligkeit der absoluten Wahrheit des traditionellen Metaphysikers zu demaskieren. Obwohl Nietzsche ganz fest überzeugt seine unerhört scharfe Sprachkritik des substanziellen Gedankens überhaupt geübt hatte, konnte sie selbst leider noch nicht tiefgreifend auf der vergleichenden intersprachlichen, sprachphilosophischen und nicht zuletzt interkulturellen Bedeutungsebene ausreichend untersucht werden. Um die wesentlichen, bedeutungsvollen Differenzen zwischen den Sprachen und zwischen den Kulturen zum Ausdruck zu bringen, mehr noch, um uns dadurch neue fruchtbare Perspektiven, welche uns bisher aufgrund der sprachlichen Bedingungen kaum möglich gewesen sind, zu eröffnen, nicht zuletzt um uns nicht in der schrecklich sich anfeindenden despektiven, sondern eben in der bereichernd-befreundeten respektiven Art und Weise miteinander und füreinander verständigen zu können, eben dazu habe ich gerne meinen interkulturellen Vergleich angestellt, weil wir schon längst im globalen Zeitalter, in welchem nicht bloß kommunikativ, sondern darüber hinaus innovativ zu vergleichen ist, leben. Dürfen wir uns doch schon mal mit den fremden Federn schmücken, um unsere eingeschränkten Lebensperspektiven weiter zu verfeinern? Die Sprache, sei es die Muttersprache oder sei es eine Fremdsprache, ist nämlich ein unermesslicher Abgrund, der sich immer wieder ergiebig erschließen lässt. 10.30819/3266 04b263a1-7fba-4491-9eae-1c394ac42fc3 9783832532666 Logos Verlag Berlin 238 Berlin open access |
| spellingShingle | Nietzsches Sprachphilosophie Instrumentalisierung der Sprache Sprache und Denken grammatisches Subjekt philosophisches Subjekt thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QD Philosophy Kim, Yongphil Die Sittlichkeit der Sprache. Zur Sprachphilosophie Friedrich Nietzsches |
| title | Die Sittlichkeit der Sprache. Zur Sprachphilosophie Friedrich Nietzsches |
| title_full | Die Sittlichkeit der Sprache. Zur Sprachphilosophie Friedrich Nietzsches |
| title_fullStr | Die Sittlichkeit der Sprache. Zur Sprachphilosophie Friedrich Nietzsches |
| title_full_unstemmed | Die Sittlichkeit der Sprache. Zur Sprachphilosophie Friedrich Nietzsches |
| title_short | Die Sittlichkeit der Sprache. Zur Sprachphilosophie Friedrich Nietzsches |
| title_sort | die sittlichkeit der sprache zur sprachphilosophie friedrich nietzsches |
| topic | Nietzsches Sprachphilosophie Instrumentalisierung der Sprache Sprache und Denken grammatisches Subjekt philosophisches Subjekt thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QD Philosophy |
| topic_facet | Nietzsches Sprachphilosophie Instrumentalisierung der Sprache Sprache und Denken grammatisches Subjekt philosophisches Subjekt thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QD Philosophy |
| url | ONIX_20240215_9783832532666_18 |
| work_keys_str_mv | AT kimyongphil diesittlichkeitdersprachezursprachphilosophiefriedrichnietzsches |