De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica

El tercer volumen de la colección «VenPalabras» recoge quince trabajos que exploran algunos territorios poco frecuentados de la fraseología hispánica. Desde esta óptica, las tres secciones que vertebran esta publicación configuran un recorrido que se dirige, en primer lugar, hacia la vertiente más t...

সম্পূর্ণ বিবরণ

সংরক্ষণ করুন:
গ্রন্থ-পঞ্জীর বিবরন
বিন্যাস: Online
ভাষা:স্প্যানিশ
প্রকাশিত: Fondazione Università Ca' Foscari 2024
বিষয়গুলি:
অনলাইন ব্যবহার করুন:ONIX_20240222_9788869694417_40
ট্যাগগুলো: ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
_version_ 1869530941631758336
collection Directory of Open Access Books
description El tercer volumen de la colección «VenPalabras» recoge quince trabajos que exploran algunos territorios poco frecuentados de la fraseología hispánica. Desde esta óptica, las tres secciones que vertebran esta publicación configuran un recorrido que se dirige, en primer lugar, hacia la vertiente más teórica de la reflexión fraseológica y se adentra, sucesivamente, en dos líneas de investigación de corte más empírico, esto es, la recopilación y el análisis de corpus fraseológicos dialectales y la representación lexicográfica de las unidades fraseológicas.
format Online
id doab-20.500.12854ir-134440
institution Directory of Open Access Books
language spa
publishDate 2024
publishDateRange 2024
publishDateSort 2024
publisher Fondazione Università Ca' Foscari
publisherStr Fondazione Università Ca' Foscari
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1344402024-02-22T16:06:12Z De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica Mexican Spanish,Phraseology,Metaphor,Polysemy,Inflectional fixation,Online dictionaries,Cejador y Frauca,Peripheral pragmatic phraseology,Phraseography,Canarian variety,Bible,Polycentrism,Idiomatic expressions,Spanish phraseology,Latin America,Lemmatization,Formulae,Dictionary,Catchphrases,Lexicographic treatment,Linguistic creativity,Motivation,African influence,Perfect infinitive,Phraseological units,Diatopic variation,Italian,Dictionary of the Spanish Language,Language contact,Verbal idioms,Historiography,Phrasal verbs,Discourse,Argentinian Spanish,Politeness,Proverbs,Image schema,Lexicon,Locution,Peru,Idioms,Discursive situation,Attenuation,Lexicography,Cuba,Pragmatic,Spanish,Spanish phraseography,Collocation,Diatopic varieties,Latin American Spanish,Discursive context,Pet phrases,Composition,Spain,Phaseography,Dictionaries,Semantics,Linguistic historiography,Brazil,Syntagmatic verbs,Spanish language,Topolectal phraseology,Nominal phraseological units El tercer volumen de la colección «VenPalabras» recoge quince trabajos que exploran algunos territorios poco frecuentados de la fraseología hispánica. Desde esta óptica, las tres secciones que vertebran esta publicación configuran un recorrido que se dirige, en primer lugar, hacia la vertiente más teórica de la reflexión fraseológica y se adentra, sucesivamente, en dos líneas de investigación de corte más empírico, esto es, la recopilación y el análisis de corpus fraseológicos dialectales y la representación lexicográfica de las unidades fraseológicas. 2024-02-22T16:06:10Z 2024-02-22T16:06:10Z 2020 book ONIX_20240222_9788869694417_40 2610-9948 9788869694417 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134440 spa VenPalabras image/png Attribution 4.0 International https://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-441-7/978-88-6969-441-7_cfRVeM9.pdf Fondazione Università Ca' Foscari 10.30687/978-88-6969-441-7 El tercer volumen de la colección «VenPalabras» recoge quince trabajos que exploran algunos territorios poco frecuentados de la fraseología hispánica. Desde esta óptica, las tres secciones que vertebran esta publicación configuran un recorrido que se dirige, en primer lugar, hacia la vertiente más teórica de la reflexión fraseológica y se adentra, sucesivamente, en dos líneas de investigación de corte más empírico, esto es, la recopilación y el análisis de corpus fraseológicos dialectales y la representación lexicográfica de las unidades fraseológicas. 10.30687/978-88-6969-441-7 4213f1ed-14d0-44b5-91b3-3cc52df9b961 9788869694417 26 open access
spellingShingle Mexican Spanish,Phraseology,Metaphor,Polysemy,Inflectional fixation,Online dictionaries,Cejador y Frauca,Peripheral pragmatic phraseology,Phraseography,Canarian variety,Bible,Polycentrism,Idiomatic expressions,Spanish phraseology,Latin America,Lemmatization,Formulae,Dictionary,Catchphrases,Lexicographic treatment,Linguistic creativity,Motivation,African influence,Perfect infinitive,Phraseological units,Diatopic variation,Italian,Dictionary of the Spanish Language,Language contact,Verbal idioms,Historiography,Phrasal verbs,Discourse,Argentinian Spanish,Politeness,Proverbs,Image schema,Lexicon,Locution,Peru,Idioms,Discursive situation,Attenuation,Lexicography,Cuba,Pragmatic,Spanish,Spanish phraseography,Collocation,Diatopic varieties,Latin American Spanish,Discursive context,Pet phrases,Composition,Spain,Phaseography,Dictionaries,Semantics,Linguistic historiography,Brazil,Syntagmatic verbs,Spanish language,Topolectal phraseology,Nominal phraseological units
De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica
title De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica
title_full De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica
title_fullStr De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica
title_full_unstemmed De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica
title_short De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica
title_sort de aqui a lima estudios fraseologicos del espanol de espana e hispanoamerica
topic Mexican Spanish,Phraseology,Metaphor,Polysemy,Inflectional fixation,Online dictionaries,Cejador y Frauca,Peripheral pragmatic phraseology,Phraseography,Canarian variety,Bible,Polycentrism,Idiomatic expressions,Spanish phraseology,Latin America,Lemmatization,Formulae,Dictionary,Catchphrases,Lexicographic treatment,Linguistic creativity,Motivation,African influence,Perfect infinitive,Phraseological units,Diatopic variation,Italian,Dictionary of the Spanish Language,Language contact,Verbal idioms,Historiography,Phrasal verbs,Discourse,Argentinian Spanish,Politeness,Proverbs,Image schema,Lexicon,Locution,Peru,Idioms,Discursive situation,Attenuation,Lexicography,Cuba,Pragmatic,Spanish,Spanish phraseography,Collocation,Diatopic varieties,Latin American Spanish,Discursive context,Pet phrases,Composition,Spain,Phaseography,Dictionaries,Semantics,Linguistic historiography,Brazil,Syntagmatic verbs,Spanish language,Topolectal phraseology,Nominal phraseological units
topic_facet Mexican Spanish,Phraseology,Metaphor,Polysemy,Inflectional fixation,Online dictionaries,Cejador y Frauca,Peripheral pragmatic phraseology,Phraseography,Canarian variety,Bible,Polycentrism,Idiomatic expressions,Spanish phraseology,Latin America,Lemmatization,Formulae,Dictionary,Catchphrases,Lexicographic treatment,Linguistic creativity,Motivation,African influence,Perfect infinitive,Phraseological units,Diatopic variation,Italian,Dictionary of the Spanish Language,Language contact,Verbal idioms,Historiography,Phrasal verbs,Discourse,Argentinian Spanish,Politeness,Proverbs,Image schema,Lexicon,Locution,Peru,Idioms,Discursive situation,Attenuation,Lexicography,Cuba,Pragmatic,Spanish,Spanish phraseography,Collocation,Diatopic varieties,Latin American Spanish,Discursive context,Pet phrases,Composition,Spain,Phaseography,Dictionaries,Semantics,Linguistic historiography,Brazil,Syntagmatic verbs,Spanish language,Topolectal phraseology,Nominal phraseological units
url ONIX_20240222_9788869694417_40