Tra lingue e culture
The aim of this work is to illustrate the main intercultural communicative problems which could arise in the interactions between Italians on the one side and Bosnians, Croatians, Montenegrins and Serbs (who will also be referred to as South Slavs or Slavs from the South) on the other. The general f...
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Online |
| Reo: | Itāriana |
| I whakaputaina: |
Fondazione Università Ca' Foscari
2024
|
| Urunga tuihono: | ONIX_20240222_9788869691201_93 |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
| _version_ | 1869522499422650368 |
|---|---|
| author | CAVALIERE, SALVATORE |
| author_browse | CAVALIERE, SALVATORE |
| author_facet | CAVALIERE, SALVATORE |
| author_sort | CAVALIERE, SALVATORE |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | The aim of this work is to illustrate the main intercultural communicative problems which could arise in the interactions between Italians on the one side and Bosnians, Croatians, Montenegrins and Serbs (who will also be referred to as South Slavs or Slavs from the South) on the other. The general field of research of this study – the intercultural communication – allows us to shed light on aspects which could influence more than morphological or syntactic errors the success of interactions between speakers who do not share the same mother tongue and culture. The communications involving interlocutors belonging to different ‘worlds’ can lead, as a matter of fact, to negative consequences on the interaction and on the relationship between the speakers, if and when they do not take sufficiently into account certain cultural aspects, such as the values guiding the speakers in the communication, the use of verbal and non-verbal languages, and the way in which some cultural traits are conceived. Therefore, it is necessary for each speaker to consider and analise carefully the main aspects which could give rise to intercultural communicative misunderstandings or even conflicts with their interlocutor so as to reduce the risks of the above-mentioned situations arising. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-134493 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | ita |
| publishDate | 2024 |
| publishDateRange | 2024 |
| publishDateSort | 2024 |
| publisher | Fondazione Università Ca' Foscari |
| publisherStr | Fondazione Università Ca' Foscari |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1344932024-02-22T16:08:40Z Tra lingue e culture CAVALIERE, SALVATORE The aim of this work is to illustrate the main intercultural communicative problems which could arise in the interactions between Italians on the one side and Bosnians, Croatians, Montenegrins and Serbs (who will also be referred to as South Slavs or Slavs from the South) on the other. The general field of research of this study – the intercultural communication – allows us to shed light on aspects which could influence more than morphological or syntactic errors the success of interactions between speakers who do not share the same mother tongue and culture. The communications involving interlocutors belonging to different ‘worlds’ can lead, as a matter of fact, to negative consequences on the interaction and on the relationship between the speakers, if and when they do not take sufficiently into account certain cultural aspects, such as the values guiding the speakers in the communication, the use of verbal and non-verbal languages, and the way in which some cultural traits are conceived. Therefore, it is necessary for each speaker to consider and analise carefully the main aspects which could give rise to intercultural communicative misunderstandings or even conflicts with their interlocutor so as to reduce the risks of the above-mentioned situations arising. 2024-02-22T16:08:38Z 2024-02-22T16:08:38Z 2016 book ONIX_20240222_9788869691201_93 2610-9557 9788869691201 9788869691218 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134493 ita SAIL image/png Attribution 4.0 International https://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-121-8/978-88-6969-121-8.pdf Fondazione Università Ca' Foscari 10.14277/978-88-6969-120-1 The aim of this work is to illustrate the main intercultural communicative problems which could arise in the interactions between Italians on the one side and Bosnians, Croatians, Montenegrins and Serbs (who will also be referred to as South Slavs or Slavs from the South) on the other. The general field of research of this study – the intercultural communication – allows us to shed light on aspects which could influence more than morphological or syntactic errors the success of interactions between speakers who do not share the same mother tongue and culture. The communications involving interlocutors belonging to different ‘worlds’ can lead, as a matter of fact, to negative consequences on the interaction and on the relationship between the speakers, if and when they do not take sufficiently into account certain cultural aspects, such as the values guiding the speakers in the communication, the use of verbal and non-verbal languages, and the way in which some cultural traits are conceived. Therefore, it is necessary for each speaker to consider and analise carefully the main aspects which could give rise to intercultural communicative misunderstandings or even conflicts with their interlocutor so as to reduce the risks of the above-mentioned situations arising. 10.14277/978-88-6969-120-1 4213f1ed-14d0-44b5-91b3-3cc52df9b961 9788869691201 9788869691218 13 open access |
| spellingShingle | CAVALIERE, SALVATORE Tra lingue e culture |
| title | Tra lingue e culture |
| title_full | Tra lingue e culture |
| title_fullStr | Tra lingue e culture |
| title_full_unstemmed | Tra lingue e culture |
| title_short | Tra lingue e culture |
| title_sort | tra lingue e culture |
| url | ONIX_20240222_9788869691201_93 |
| work_keys_str_mv | AT cavalieresalvatore tralingueeculture |