Tra lingue e culture

The aim of this work is to illustrate the main intercultural communicative problems which could arise in the interactions between Italians on the one side and Bosnians, Croatians, Montenegrins and Serbs (who will also be referred to as South Slavs or Slavs from the South) on the other. The general f...

Whakaahuatanga katoa

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi matua: CAVALIERE, SALVATORE
Hōputu: Online
Reo:Itāriana
I whakaputaina: Fondazione Università Ca' Foscari 2024
Urunga tuihono:ONIX_20240222_9788869691201_93
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
_version_ 1869522499422650368
author CAVALIERE, SALVATORE
author_browse CAVALIERE, SALVATORE
author_facet CAVALIERE, SALVATORE
author_sort CAVALIERE, SALVATORE
collection Directory of Open Access Books
description The aim of this work is to illustrate the main intercultural communicative problems which could arise in the interactions between Italians on the one side and Bosnians, Croatians, Montenegrins and Serbs (who will also be referred to as South Slavs or Slavs from the South) on the other. The general field of research of this study – the intercultural communication – allows us to shed light on aspects which could influence more than morphological or syntactic errors the success of interactions between speakers who do not share the same mother tongue and culture. The communications involving interlocutors belonging to different ‘worlds’ can lead, as a matter of fact, to negative consequences on the interaction and on the relationship between the speakers, if and when they do not take sufficiently into account certain cultural aspects, such as the values guiding the speakers in the communication, the use of verbal and non-verbal languages, and the way in which some cultural traits are conceived. Therefore, it is necessary for each speaker to consider and analise carefully the main aspects which could give rise to intercultural communicative misunderstandings or even conflicts with their interlocutor so as to reduce the risks of the above-mentioned situations arising.
format Online
id doab-20.500.12854ir-134493
institution Directory of Open Access Books
language ita
publishDate 2024
publishDateRange 2024
publishDateSort 2024
publisher Fondazione Università Ca' Foscari
publisherStr Fondazione Università Ca' Foscari
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1344932024-02-22T16:08:40Z Tra lingue e culture CAVALIERE, SALVATORE The aim of this work is to illustrate the main intercultural communicative problems which could arise in the interactions between Italians on the one side and Bosnians, Croatians, Montenegrins and Serbs (who will also be referred to as South Slavs or Slavs from the South) on the other. The general field of research of this study – the intercultural communication – allows us to shed light on aspects which could influence more than morphological or syntactic errors the success of interactions between speakers who do not share the same mother tongue and culture. The communications involving interlocutors belonging to different ‘worlds’ can lead, as a matter of fact, to negative consequences on the interaction and on the relationship between the speakers, if and when they do not take sufficiently into account certain cultural aspects, such as the values guiding the speakers in the communication, the use of verbal and non-verbal languages, and the way in which some cultural traits are conceived. Therefore, it is necessary for each speaker to consider and analise carefully the main aspects which could give rise to intercultural communicative misunderstandings or even conflicts with their interlocutor so as to reduce the risks of the above-mentioned situations arising. 2024-02-22T16:08:38Z 2024-02-22T16:08:38Z 2016 book ONIX_20240222_9788869691201_93 2610-9557 9788869691201 9788869691218 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/134493 ita SAIL image/png Attribution 4.0 International https://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/books/978-88-6969-121-8/978-88-6969-121-8.pdf Fondazione Università Ca' Foscari 10.14277/978-88-6969-120-1 The aim of this work is to illustrate the main intercultural communicative problems which could arise in the interactions between Italians on the one side and Bosnians, Croatians, Montenegrins and Serbs (who will also be referred to as South Slavs or Slavs from the South) on the other. The general field of research of this study – the intercultural communication – allows us to shed light on aspects which could influence more than morphological or syntactic errors the success of interactions between speakers who do not share the same mother tongue and culture. The communications involving interlocutors belonging to different ‘worlds’ can lead, as a matter of fact, to negative consequences on the interaction and on the relationship between the speakers, if and when they do not take sufficiently into account certain cultural aspects, such as the values guiding the speakers in the communication, the use of verbal and non-verbal languages, and the way in which some cultural traits are conceived. Therefore, it is necessary for each speaker to consider and analise carefully the main aspects which could give rise to intercultural communicative misunderstandings or even conflicts with their interlocutor so as to reduce the risks of the above-mentioned situations arising. 10.14277/978-88-6969-120-1 4213f1ed-14d0-44b5-91b3-3cc52df9b961 9788869691201 9788869691218 13 open access
spellingShingle CAVALIERE, SALVATORE
Tra lingue e culture
title Tra lingue e culture
title_full Tra lingue e culture
title_fullStr Tra lingue e culture
title_full_unstemmed Tra lingue e culture
title_short Tra lingue e culture
title_sort tra lingue e culture
url ONIX_20240222_9788869691201_93
work_keys_str_mv AT cavalieresalvatore tralingueeculture