A literatura na língua do outro

A autora se debruça sobre uma questão clássica no campo da literatura, que é o sentido e o papel da linguagem em obras escritas em outra língua, que não a materna, exercício de proposital errância de identidade que atraiu escritores do porte de Samuel Beckett, Paul Celan, Elias Canetti, Franz Kafka,...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autor: Deângeli, Maria Angélica
Format: Online
Jezik:portugalski
Izdano: Editora UNESP 2024
Teme:
Online pristup:ONIX_20240403_9786557144947_5
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
_version_ 1869520049030561792
author Deângeli, Maria Angélica
author_browse Deângeli, Maria Angélica
author_facet Deângeli, Maria Angélica
author_sort Deângeli, Maria Angélica
collection Directory of Open Access Books
description A autora se debruça sobre uma questão clássica no campo da literatura, que é o sentido e o papel da linguagem em obras escritas em outra língua, que não a materna, exercício de proposital errância de identidade que atraiu escritores do porte de Samuel Beckett, Paul Celan, Elias Canetti, Franz Kafka, Eugène Ionesco, Vladimir Nabokov,Guillaume Apollinaire e Joseph Conrad, apenas para citar alguns. No trabalho, são analisados dois textos que, para a pesquisadora, problematizam bastante bem a definição do que é essa língua não-materna na escrita literária: “Amour Bilingue” (1983/1992), do marroquino Abdelkebir Khatibi, e “Le monolinguisme de l’autre” (1996), do judeu argelino e francês por adoção Jacques Derrida. Este último foi traduzido para o árabe justamente por Khatibi, com quem ele dialogava incessantemente. Para a pesquisadora, os dois autores têm em comum mais do que a proveniência magrebina e o fato de escreverem em uma língua distinta da de seus países de origem. A afinidade entre eles se manifestaria ainda mais no trabalho refinado do pensamento – rigorosamente dentro de uma tradição que poderia ser chamada de francesa -, no cultivo do amor pela língua e pela literatura e também no conflito de identidades colocado por esta maneira radical de se estar no mundo, balizas para uma profícua discussão sobre o pertencimento e sobre a língua.
format Online
id doab-20.500.12854ir-135997
institution Directory of Open Access Books
language por
publishDate 2024
publishDateRange 2024
publishDateSort 2024
publisher Editora UNESP
publisherStr Editora UNESP
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1359972026-05-04T17:45:01Z A literatura na língua do outro Deângeli, Maria Angélica Translation and interpretation bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFP Translation & interpretation A autora se debruça sobre uma questão clássica no campo da literatura, que é o sentido e o papel da linguagem em obras escritas em outra língua, que não a materna, exercício de proposital errância de identidade que atraiu escritores do porte de Samuel Beckett, Paul Celan, Elias Canetti, Franz Kafka, Eugène Ionesco, Vladimir Nabokov,Guillaume Apollinaire e Joseph Conrad, apenas para citar alguns. No trabalho, são analisados dois textos que, para a pesquisadora, problematizam bastante bem a definição do que é essa língua não-materna na escrita literária: “Amour Bilingue” (1983/1992), do marroquino Abdelkebir Khatibi, e “Le monolinguisme de l’autre” (1996), do judeu argelino e francês por adoção Jacques Derrida. Este último foi traduzido para o árabe justamente por Khatibi, com quem ele dialogava incessantemente. Para a pesquisadora, os dois autores têm em comum mais do que a proveniência magrebina e o fato de escreverem em uma língua distinta da de seus países de origem. A afinidade entre eles se manifestaria ainda mais no trabalho refinado do pensamento – rigorosamente dentro de uma tradição que poderia ser chamada de francesa -, no cultivo do amor pela língua e pela literatura e também no conflito de identidades colocado por esta maneira radical de se estar no mundo, balizas para uma profícua discussão sobre o pertencimento e sobre a língua. 2024-04-03T11:52:13Z 2024-04-03T11:52:13Z 2012 book ONIX_20240403_9786557144947_5 9786557144947 9788539303878 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/135997 por image/jpeg Attribution 4.0 International http://books.scielo.org/id/4kvdv Editora UNESP 10.7476/9786557144947 A autora se debruça sobre uma questão clássica no campo da literatura, que é o sentido e o papel da linguagem em obras escritas em outra língua, que não a materna, exercício de proposital errância de identidade que atraiu escritores do porte de Samuel Beckett, Paul Celan, Elias Canetti, Franz Kafka, Eugène Ionesco, Vladimir Nabokov,Guillaume Apollinaire e Joseph Conrad, apenas para citar alguns. No trabalho, são analisados dois textos que, para a pesquisadora, problematizam bastante bem a definição do que é essa língua não-materna na escrita literária: “Amour Bilingue” (1983/1992), do marroquino Abdelkebir Khatibi, e “Le monolinguisme de l’autre” (1996), do judeu argelino e francês por adoção Jacques Derrida. Este último foi traduzido para o árabe justamente por Khatibi, com quem ele dialogava incessantemente. Para a pesquisadora, os dois autores têm em comum mais do que a proveniência magrebina e o fato de escreverem em uma língua distinta da de seus países de origem. A afinidade entre eles se manifestaria ainda mais no trabalho refinado do pensamento – rigorosamente dentro de uma tradição que poderia ser chamada de francesa -, no cultivo do amor pela língua e pela literatura e também no conflito de identidades colocado por esta maneira radical de se estar no mundo, balizas para uma profícua discussão sobre o pertencimento e sobre a língua. 10.7476/9786557144947 9f9f822f-18b4-4588-b9fc-2c0af94f4488 9786557144947 9788539303878 224 open access
spellingShingle Translation and interpretation
bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFP Translation & interpretation
Deângeli, Maria Angélica
A literatura na língua do outro
title A literatura na língua do outro
title_full A literatura na língua do outro
title_fullStr A literatura na língua do outro
title_full_unstemmed A literatura na língua do outro
title_short A literatura na língua do outro
title_sort literatura na lingua do outro
topic Translation and interpretation
bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFP Translation & interpretation
topic_facet Translation and interpretation
bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFP Translation & interpretation
url ONIX_20240403_9786557144947_5
work_keys_str_mv AT deangelimariaangelica aliteraturanalinguadooutro
AT deangelimariaangelica literaturanalinguadooutro