Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation

In diesem Open Access Buch nähert sichNicole Marion Mueller mithilfe innovativer digitaler Methoden dem japanischen Übersetzungspluralismus im 20. Jahrhundert und seinen historischen Rahmenbedingungen an. Dabei bezieht sie sich auf Thomas Mann, der Japans Intellektuelle wie kaum ein anderer deutsche...

Täydet tiedot

Tallennettuna:
Bibliografiset tiedot
Päätekijä: Mueller, Nicole Marion
Aineistotyyppi: Online
Kieli:saksa
Julkaistu: Springer Nature 2024
Aiheet:
Linkit:ONIX_20240913_9783662695692_35
Tagit: Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
_version_ 1869517937723834368
author Mueller, Nicole Marion
author_browse Mueller, Nicole Marion
author_facet Mueller, Nicole Marion
author_sort Mueller, Nicole Marion
collection Directory of Open Access Books
description In diesem Open Access Buch nähert sichNicole Marion Mueller mithilfe innovativer digitaler Methoden dem japanischen Übersetzungspluralismus im 20. Jahrhundert und seinen historischen Rahmenbedingungen an. Dabei bezieht sie sich auf Thomas Mann, der Japans Intellektuelle wie kaum ein anderer deutscher Autor geprägt hat. Manns Erzählwerke wie insbesondere Tonio Kröger wurden nicht nur im alten japanischen Bildungssystem intensiv rezipiert, sondern in der Folge auch in zweistelliger Anzahl ins Japanische übersetzt. Diese bisher kaum wissenschaftlich aufgearbeitete Übersetzungsvielfalt, einschließlich der zuvor verborgenen Wechselwirkungen zwischen den Texten sowie der Zusammenhänge mit historischen Kontextfaktoren, wird durch Implementierung eines auf digitalen Themenmodellen basierenden Mixed Methods-Ansatzes erstmalig erschlossen.
format Online
id doab-20.500.12854ir-144750
institution Directory of Open Access Books
language ger
publishDate 2024
publishDateRange 2024
publishDateSort 2024
publisher Springer Nature
publisherStr Springer Nature
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1447502024-09-14T04:05:24Z Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation Mueller, Nicole Marion Digital Humanities Japan Japanische Geistesgeschichte 20. Jahrhundert Thomas Mann Übersetzung Retranslation thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBH Literary studies: c 1900 to c 2000 thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism In diesem Open Access Buch nähert sichNicole Marion Mueller mithilfe innovativer digitaler Methoden dem japanischen Übersetzungspluralismus im 20. Jahrhundert und seinen historischen Rahmenbedingungen an. Dabei bezieht sie sich auf Thomas Mann, der Japans Intellektuelle wie kaum ein anderer deutscher Autor geprägt hat. Manns Erzählwerke wie insbesondere Tonio Kröger wurden nicht nur im alten japanischen Bildungssystem intensiv rezipiert, sondern in der Folge auch in zweistelliger Anzahl ins Japanische übersetzt. Diese bisher kaum wissenschaftlich aufgearbeitete Übersetzungsvielfalt, einschließlich der zuvor verborgenen Wechselwirkungen zwischen den Texten sowie der Zusammenhänge mit historischen Kontextfaktoren, wird durch Implementierung eines auf digitalen Themenmodellen basierenden Mixed Methods-Ansatzes erstmalig erschlossen. 2024-09-14T04:05:22Z 2024-09-14T04:05:22Z 2024-09-13T12:59:29Z 2024 book ONIX_20240913_9783662695692_35 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/93264 9783662695692 9783662695685 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/144750 ger Digitale Literaturwissenschaft open access image/jpeg n/a https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/93264/1/978-3-662-69569-2.pdf Springer Nature J.B. Metzler 10.1007/978-3-662-69569-2 10.1007/978-3-662-69569-2 9fa3421d-f917-4153-b9ab-fc337c396b5a 46c9abb0-acd5-48d4-b254-c9b5fbfde9f7 180b5ab1-1f33-40d3-b518-56bcddcbb278 9783662695692 9783662695685 J.B. Metzler 390 Berlin, Heidelberg [...] Toshiba International Foundation TIFO 10.13039/501100009339 open access
spellingShingle Digital Humanities
Japan
Japanische Geistesgeschichte 20. Jahrhundert
Thomas Mann
Übersetzung
Retranslation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBH Literary studies: c 1900 to c 2000
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
Mueller, Nicole Marion
Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation
title Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation
title_full Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation
title_fullStr Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation
title_full_unstemmed Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation
title_short Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation
title_sort japanische thomas mann ubersetzung zwischen kulturheteronomie und emanzipation
topic Digital Humanities
Japan
Japanische Geistesgeschichte 20. Jahrhundert
Thomas Mann
Übersetzung
Retranslation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBH Literary studies: c 1900 to c 2000
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
topic_facet Digital Humanities
Japan
Japanische Geistesgeschichte 20. Jahrhundert
Thomas Mann
Übersetzung
Retranslation
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBH Literary studies: c 1900 to c 2000
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism
url ONIX_20240913_9783662695692_35
work_keys_str_mv AT muellernicolemarion japanischethomasmannubersetzungzwischenkulturheteronomieundemanzipation