L’Arche Éditeur
La maison d’édition L’Arche Editeur, fondée en 1949 par Robert Voisin, a joué un rôle de passeur de premier plan, notamment dans le cadre des transferts culturels franco-allemands. Des auteurs dramatiques majeurs, tels que Bertolt Brecht, Max Frisch, Peter Weiss ou Thomas Bernhard, ont été traduits...
সংরক্ষণ করুন:
| বিন্যাস: | Online |
|---|---|
| ভাষা: | ফরাসি |
| প্রকাশিত: |
Presses universitaires de Provence
2024
|
| বিষয়গুলি: | |
| অনলাইন ব্যবহার করুন: | ONIX_20240916_9791032003848_390 |
| ট্যাগগুলো: |
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| _version_ | 1869520369891672064 |
|---|---|
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | La maison d’édition L’Arche Editeur, fondée en 1949 par Robert Voisin, a joué un rôle de passeur de premier plan, notamment dans le cadre des transferts culturels franco-allemands. Des auteurs dramatiques majeurs, tels que Bertolt Brecht, Max Frisch, Peter Weiss ou Thomas Bernhard, ont été traduits et édités en France par le biais de L’Arche. Cette diffusion du théâtre germanophone a eu une influence importante sur le travail artistique des metteurs en scène et le système théâtral français. La trajectoire de L’Arche au XXe et XXIe siècles permet ainsi de retracer une histoire franco-allemande du théâtre. A partir de ce cas précis, le présent volume convoque des enjeux plus généraux. Il souligne d’une part le rôle qu’ont tenu la traduction et l’édition théâtrales, ces médiateurs souvent négligés, dans la naissance de réseaux transnationaux d’artistes et d’intellectuels au sein de l’Europe d’après 1945 : l’internationalisation des arts, en particulier du théâtre, repose en effet sur des phénomènes concrets, sur des pratiques, des réseaux, des constellations singulières d’événements et de personnes (auteurs, traducteurs, éditeurs, metteurs en scène, directeurs et compagnies de théâtre) qu’il s’agit de prendre en considération. Il met d’autre part en lumière la fabrique d’un théâtre transnational et permet de jeter un regard nouveau sur les histoires nationales du théâtre, voire d’interroger la manière dont a été écrite l’histoire du théâtre jusqu’à présent. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-145184 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | fre |
| publishDate | 2024 |
| publishDateRange | 2024 |
| publishDateSort | 2024 |
| publisher | Presses universitaires de Provence |
| publisherStr | Presses universitaires de Provence |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1451842024-09-16T10:02:03Z L’Arche Éditeur Baillet, Florence Colin, Nicole Arts théâtre Arche éditeur traduction transnationale france allemagne thema EDItEUR::K Economics, Finance, Business and Management::KN Industry and industrial studies::KNT Media, entertainment, information and communication industries::KNTP Publishing industry and journalism::KNTP1 Publishing and book trade thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies La maison d’édition L’Arche Editeur, fondée en 1949 par Robert Voisin, a joué un rôle de passeur de premier plan, notamment dans le cadre des transferts culturels franco-allemands. Des auteurs dramatiques majeurs, tels que Bertolt Brecht, Max Frisch, Peter Weiss ou Thomas Bernhard, ont été traduits et édités en France par le biais de L’Arche. Cette diffusion du théâtre germanophone a eu une influence importante sur le travail artistique des metteurs en scène et le système théâtral français. La trajectoire de L’Arche au XXe et XXIe siècles permet ainsi de retracer une histoire franco-allemande du théâtre. A partir de ce cas précis, le présent volume convoque des enjeux plus généraux. Il souligne d’une part le rôle qu’ont tenu la traduction et l’édition théâtrales, ces médiateurs souvent négligés, dans la naissance de réseaux transnationaux d’artistes et d’intellectuels au sein de l’Europe d’après 1945 : l’internationalisation des arts, en particulier du théâtre, repose en effet sur des phénomènes concrets, sur des pratiques, des réseaux, des constellations singulières d’événements et de personnes (auteurs, traducteurs, éditeurs, metteurs en scène, directeurs et compagnies de théâtre) qu’il s’agit de prendre en considération. Il met d’autre part en lumière la fabrique d’un théâtre transnational et permet de jeter un regard nouveau sur les histoires nationales du théâtre, voire d’interroger la manière dont a été écrite l’histoire du théâtre jusqu’à présent. 2024-09-16T10:02:01Z 2024-09-16T10:02:01Z 2021 book ONIX_20240916_9791032003848_390 9791032003848 9791032002940 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/145184 fre Textuelles image/jpeg n/a https://www.7switch.com/fr/ebook/9791032003848/from/openedition https://books.openedition.org/pup/26480 Presses universitaires de Provence 10.4000/books.pup.26480 La maison d’édition L’Arche Editeur, fondée en 1949 par Robert Voisin, a joué un rôle de passeur de premier plan, notamment dans le cadre des transferts culturels franco-allemands. Des auteurs dramatiques majeurs, tels que Bertolt Brecht, Max Frisch, Peter Weiss ou Thomas Bernhard, ont été traduits et édités en France par le biais de L’Arche. Cette diffusion du théâtre germanophone a eu une influence importante sur le travail artistique des metteurs en scène et le système théâtral français. La trajectoire de L’Arche au XXe et XXIe siècles permet ainsi de retracer une histoire franco-allemande du théâtre. A partir de ce cas précis, le présent volume convoque des enjeux plus généraux. Il souligne d’une part le rôle qu’ont tenu la traduction et l’édition théâtrales, ces médiateurs souvent négligés, dans la naissance de réseaux transnationaux d’artistes et d’intellectuels au sein de l’Europe d’après 1945 : l’internationalisation des arts, en particulier du théâtre, repose en effet sur des phénomènes concrets, sur des pratiques, des réseaux, des constellations singulières d’événements et de personnes (auteurs, traducteurs, éditeurs, metteurs en scène, directeurs et compagnies de théâtre) qu’il s’agit de prendre en considération. Il met d’autre part en lumière la fabrique d’un théâtre transnational et permet de jeter un regard nouveau sur les histoires nationales du théâtre, voire d’interroger la manière dont a été écrite l’histoire du théâtre jusqu’à présent. 10.4000/books.pup.26480 c376f772-e871-4af3-b645-e7516a5649b5 9791032003848 9791032002940 279 Aix-en-Provence open access |
| spellingShingle | Arts théâtre Arche éditeur traduction transnationale france allemagne thema EDItEUR::K Economics, Finance, Business and Management::KN Industry and industrial studies::KNT Media, entertainment, information and communication industries::KNTP Publishing industry and journalism::KNTP1 Publishing and book trade thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies L’Arche Éditeur |
| title | L’Arche Éditeur |
| title_full | L’Arche Éditeur |
| title_fullStr | L’Arche Éditeur |
| title_full_unstemmed | L’Arche Éditeur |
| title_short | L’Arche Éditeur |
| title_sort | l arche editeur |
| topic | Arts théâtre Arche éditeur traduction transnationale france allemagne thema EDItEUR::K Economics, Finance, Business and Management::KN Industry and industrial studies::KNT Media, entertainment, information and communication industries::KNTP Publishing industry and journalism::KNTP1 Publishing and book trade thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies |
| topic_facet | Arts théâtre Arche éditeur traduction transnationale france allemagne thema EDItEUR::K Economics, Finance, Business and Management::KN Industry and industrial studies::KNT Media, entertainment, information and communication industries::KNTP Publishing industry and journalism::KNTP1 Publishing and book trade thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies |
| url | ONIX_20240916_9791032003848_390 |