Du goupil nommé Reynaert
Van den vos Reynaerde inaugure la réception écrite du Roman de Renart dans l’aire néerlandophone. C’est l’un des sommets de la littérature néerlandaise dont il n’y avait plus de traduction francophone disponible. Louvre a été composée autour de 1250, en Flandre. Le texte reproduit ici est celui du m...
محفوظ في:
| التنسيق: | Online |
|---|---|
| اللغة: | الفرنسية |
| منشور في: |
UGA Éditions
2024
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | ONIX_20240916_9782377474806_489 |
| الوسوم: |
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
| _version_ | 1869522179516792832 |
|---|---|
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | Van den vos Reynaerde inaugure la réception écrite du Roman de Renart dans l’aire néerlandophone. C’est l’un des sommets de la littérature néerlandaise dont il n’y avait plus de traduction francophone disponible. Louvre a été composée autour de 1250, en Flandre. Le texte reproduit ici est celui du manuscrit de Comburg (début du xve siècle). L’auteur dit s’appeler Willem. Il fait part de son souci de conter dans la langue commune « la vie de Reynaert » telle qu’elle a été écrite en français, cela sans rien en omettre. Ce qu’il ne fait pas vraiment, puisqu’il prend pour matière une seule branche du Roman, Le Plaid. Il suit d’abord cette source, mais maintient le cap au-delà du procès au terme duquel Reynaert est condamné à la pendaison, alors que le récit français décroche, la peine de mort qui frappe Renart étant vite commuée en pèlerinage expiatoire. L’ouvrage est abondamment documenté, ce qui lui permet de s’adresser à un public de chercheurs, et en même temps, son écriture est suffisamment claire et simple pour permettre aux lecteurs estudiantins ou simplement curieux de suivre le propos. Les points complexes étant traités en note de bas de page, le lecteur non averti les laissera facilement de côté, sans que cela nuise au suivi de sa lecture. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-145284 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | fre |
| publishDate | 2024 |
| publishDateRange | 2024 |
| publishDateSort | 2024 |
| publisher | UGA Éditions |
| publisherStr | UGA Éditions |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1452842024-09-16T10:08:36Z Du goupil nommé Reynaert Pérennec, René Pérennec, René réécriture littérature néerlandaise médiévale Flandres moyen néerlandais Moyen Âge thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHD European history::NHDJ European history: medieval period, middle ages thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval Van den vos Reynaerde inaugure la réception écrite du Roman de Renart dans l’aire néerlandophone. C’est l’un des sommets de la littérature néerlandaise dont il n’y avait plus de traduction francophone disponible. Louvre a été composée autour de 1250, en Flandre. Le texte reproduit ici est celui du manuscrit de Comburg (début du xve siècle). L’auteur dit s’appeler Willem. Il fait part de son souci de conter dans la langue commune « la vie de Reynaert » telle qu’elle a été écrite en français, cela sans rien en omettre. Ce qu’il ne fait pas vraiment, puisqu’il prend pour matière une seule branche du Roman, Le Plaid. Il suit d’abord cette source, mais maintient le cap au-delà du procès au terme duquel Reynaert est condamné à la pendaison, alors que le récit français décroche, la peine de mort qui frappe Renart étant vite commuée en pèlerinage expiatoire. L’ouvrage est abondamment documenté, ce qui lui permet de s’adresser à un public de chercheurs, et en même temps, son écriture est suffisamment claire et simple pour permettre aux lecteurs estudiantins ou simplement curieux de suivre le propos. Les points complexes étant traités en note de bas de page, le lecteur non averti les laissera facilement de côté, sans que cela nuise au suivi de sa lecture. 2024-09-16T10:08:32Z 2024-09-16T10:08:32Z 2023 book ONIX_20240916_9782377474806_489 2680-0802 9782377474806 9782377473403 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/145284 fre Moyen Âge européen image/jpeg n/a https://www.7switch.com/fr/ebook/9782377474806/from/openedition https://books.openedition.org/ugaeditions/35489 UGA Éditions 10.4000/books.ugaeditions.35489 Van den vos Reynaerde inaugure la réception écrite du Roman de Renart dans l’aire néerlandophone. C’est l’un des sommets de la littérature néerlandaise dont il n’y avait plus de traduction francophone disponible. Louvre a été composée autour de 1250, en Flandre. Le texte reproduit ici est celui du manuscrit de Comburg (début du xve siècle). L’auteur dit s’appeler Willem. Il fait part de son souci de conter dans la langue commune « la vie de Reynaert » telle qu’elle a été écrite en français, cela sans rien en omettre. Ce qu’il ne fait pas vraiment, puisqu’il prend pour matière une seule branche du Roman, Le Plaid. Il suit d’abord cette source, mais maintient le cap au-delà du procès au terme duquel Reynaert est condamné à la pendaison, alors que le récit français décroche, la peine de mort qui frappe Renart étant vite commuée en pèlerinage expiatoire. L’ouvrage est abondamment documenté, ce qui lui permet de s’adresser à un public de chercheurs, et en même temps, son écriture est suffisamment claire et simple pour permettre aux lecteurs estudiantins ou simplement curieux de suivre le propos. Les points complexes étant traités en note de bas de page, le lecteur non averti les laissera facilement de côté, sans que cela nuise au suivi de sa lecture. 10.4000/books.ugaeditions.35489 982cdb92-681f-46d8-aced-fd436e3e0411 9782377474806 9782377473403 322 Grenoble open access |
| spellingShingle | réécriture littérature néerlandaise médiévale Flandres moyen néerlandais Moyen Âge thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHD European history::NHDJ European history: medieval period, middle ages thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval Du goupil nommé Reynaert |
| title | Du goupil nommé Reynaert |
| title_full | Du goupil nommé Reynaert |
| title_fullStr | Du goupil nommé Reynaert |
| title_full_unstemmed | Du goupil nommé Reynaert |
| title_short | Du goupil nommé Reynaert |
| title_sort | du goupil nomme reynaert |
| topic | réécriture littérature néerlandaise médiévale Flandres moyen néerlandais Moyen Âge thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHD European history::NHDJ European history: medieval period, middle ages thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval |
| topic_facet | réécriture littérature néerlandaise médiévale Flandres moyen néerlandais Moyen Âge thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHD European history::NHDJ European history: medieval period, middle ages thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBB Literary studies: ancient, classical and medieval |
| url | ONIX_20240916_9782377474806_489 |