The Worlding of Arabic Literature

Critics have long viewed translating Arabic literature into English as an ethically fraught process of mediating between two wholly incommensurable languages, cultures, and literary traditions. Today, Arabic literature is no longer “embargoed” from Anglophone cultural spaces, as Edward Said once fam...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Stanton, Anna Ziajka
格式: Online
語言:英语
出版: Fordham University Press 2024
主題:
在線閱讀:ONIX_20241202_9781531503246_3
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
_version_ 1869527345333796864
author Stanton, Anna Ziajka
author_browse Stanton, Anna Ziajka
author_facet Stanton, Anna Ziajka
author_sort Stanton, Anna Ziajka
collection Directory of Open Access Books
description Critics have long viewed translating Arabic literature into English as an ethically fraught process of mediating between two wholly incommensurable languages, cultures, and literary traditions. Today, Arabic literature is no longer “embargoed” from Anglophone cultural spaces, as Edward Said once famously claimed that it was. As Arabic literary works are translated into English in ever-greater numbers, what alternative model of translation ethics can account for this literature’s newfound readability in the hegemonic language of the world literary system? The Worlding of Arabic Literature argues that an ethical translation of a work of Arabic literature is one that transmits the literariness of the source text by engaging new populations of readers via a range of embodied and sensory effects. The book proposes that when translation is conceived of not as an exchange of semantic content but as a process of converting the affective forms of one language into those of another, previously unrecognized modalities of worldliness open up to the source text.In dialogue with a rich corpus of Arabic aesthetic and linguistic theory as well as contemporary scholarship in affect theory, translation theory, postcolonial theory, and world literature studies, this book offers a timely and provocative investigation of how an important literary tradition enters the world literary system.The Worlding of Arabic Literature: Language, Affect, and the Ethics of Translatability is available from the publisher on an open-access basis.
format Online
id doab-20.500.12854ir-148238
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2024
publishDateRange 2024
publishDateSort 2024
publisher Fordham University Press
publisherStr Fordham University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1482382024-12-02T10:54:16Z The Worlding of Arabic Literature Stanton, Anna Ziajka Social Science / Ethnic Studies / General thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBS Social groups, communities and identities::JBSL Ethnic studies Critics have long viewed translating Arabic literature into English as an ethically fraught process of mediating between two wholly incommensurable languages, cultures, and literary traditions. Today, Arabic literature is no longer “embargoed” from Anglophone cultural spaces, as Edward Said once famously claimed that it was. As Arabic literary works are translated into English in ever-greater numbers, what alternative model of translation ethics can account for this literature’s newfound readability in the hegemonic language of the world literary system? The Worlding of Arabic Literature argues that an ethical translation of a work of Arabic literature is one that transmits the literariness of the source text by engaging new populations of readers via a range of embodied and sensory effects. The book proposes that when translation is conceived of not as an exchange of semantic content but as a process of converting the affective forms of one language into those of another, previously unrecognized modalities of worldliness open up to the source text.In dialogue with a rich corpus of Arabic aesthetic and linguistic theory as well as contemporary scholarship in affect theory, translation theory, postcolonial theory, and world literature studies, this book offers a timely and provocative investigation of how an important literary tradition enters the world literary system.The Worlding of Arabic Literature: Language, Affect, and the Ethics of Translatability is available from the publisher on an open-access basis. 2024-12-02T10:54:14Z 2024-12-02T10:54:14Z 2023 book ONIX_20241202_9781531503246_3 9781531503246 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/148238 eng image/jpeg Attribution-NonCommercial 4.0 International https://muse.jhu.edu/book/103566 Fordham University Press cae33e52-692a-442f-8824-11ae8bddb6a4 9781531503246 open access
spellingShingle Social Science / Ethnic Studies / General
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBS Social groups, communities and identities::JBSL Ethnic studies
Stanton, Anna Ziajka
The Worlding of Arabic Literature
title The Worlding of Arabic Literature
title_full The Worlding of Arabic Literature
title_fullStr The Worlding of Arabic Literature
title_full_unstemmed The Worlding of Arabic Literature
title_short The Worlding of Arabic Literature
title_sort worlding of arabic literature
topic Social Science / Ethnic Studies / General
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBS Social groups, communities and identities::JBSL Ethnic studies
topic_facet Social Science / Ethnic Studies / General
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBS Social groups, communities and identities::JBSL Ethnic studies
url ONIX_20241202_9781531503246_3
work_keys_str_mv AT stantonannaziajka theworldingofarabicliterature
AT stantonannaziajka worldingofarabicliterature