Retranslating the Bible and the Qur’an
Significant contribution to the retranslation studies of religious texts. Despite the lively scholarly discourse on retranslation and its manifest value for uncovering dynamics of cultural change, interpretation, and reception, the retranslation of religious texts has received only fragmented a...
Saved in:
| 格式: | Online |
|---|---|
| 語言: | 英语 |
| 出版: |
Leuven University Press
2024
|
| 主題: | |
| 在線閱讀: | https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/95716 |
| 標簽: |
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
| _version_ | 1869529434588971008 |
|---|---|
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | Significant contribution to the retranslation studies of religious texts.
Despite the lively scholarly discourse on retranslation and its manifest value for uncovering dynamics of cultural change, interpretation, and reception, the retranslation of religious texts has received only fragmented attention in recent years. By spanning both historical and current aspects, and by treating the Bible and the Qur’an together, this book breaks new ground and paves the way for future research on the myriad discursive and religious aspects of retranslation.
This carefully curated collection of articles compellingly argues that the retranslation of canonical religious texts is a multi-faceted phenomenon. With cases ranging in time from the early Reformation to the present, and traversing linguistic contexts from Russia to Sweden, Slovenia to Saudi Arabia, the essays capture diverse dimensions of retranslation work. The collection demonstrates that retranslations of such texts manifest in different forms, depending on the religious, political and societal circumstances, the targeted audiences, and the status of existing translations. Their reception too may vary greatly, depending on those same circumstances. Authored by specialists in the different fields of retranslation of the Bible and the Qur’an, each contribution illustrates this complexity and offers a fresh perspective and insight that help lay the groundwork for future research in this area of study. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-148280 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | eng |
| publishDate | 2024 |
| publishDateRange | 2024 |
| publishDateSort | 2024 |
| publisher | Leuven University Press |
| publisherStr | Leuven University Press |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1482802025-07-21T15:45:09Z Retranslating the Bible and the Qur’an Boulogne, Pieter de Lang, Marijke H. Verheyden, Joseph Retranslation;Religious texts;Sacred texts;Qur’an Translation;Bible Translation;Motivations;Framing thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation Significant contribution to the retranslation studies of religious texts. Despite the lively scholarly discourse on retranslation and its manifest value for uncovering dynamics of cultural change, interpretation, and reception, the retranslation of religious texts has received only fragmented attention in recent years. By spanning both historical and current aspects, and by treating the Bible and the Qur’an together, this book breaks new ground and paves the way for future research on the myriad discursive and religious aspects of retranslation. This carefully curated collection of articles compellingly argues that the retranslation of canonical religious texts is a multi-faceted phenomenon. With cases ranging in time from the early Reformation to the present, and traversing linguistic contexts from Russia to Sweden, Slovenia to Saudi Arabia, the essays capture diverse dimensions of retranslation work. The collection demonstrates that retranslations of such texts manifest in different forms, depending on the religious, political and societal circumstances, the targeted audiences, and the status of existing translations. Their reception too may vary greatly, depending on those same circumstances. Authored by specialists in the different fields of retranslation of the Bible and the Qur’an, each contribution illustrates this complexity and offers a fresh perspective and insight that help lay the groundwork for future research in this area of study. 2024-12-10T04:42:39Z 2024-12-10T04:42:39Z 2024-12-04T15:21:57Z 2024 book https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/95716 9789461665829 9789462704367 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/148280 eng Translation, Interpreting and Mediation open access image/jpeg image/png Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/95716/1/9789461665829.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/95716/8/9789461665836.epub Leuven University Press 10.11116/9789461665829 10.11116/9789461665829 9e472607-bec3-4b15-ba3f-f05039722389 KU Leuven 608fbdcb-bd0a-4d50-9a26-902224692f76 9789461665829 9789462704367 388 Leuven open access |
| spellingShingle | Retranslation;Religious texts;Sacred texts;Qur’an Translation;Bible Translation;Motivations;Framing thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation Retranslating the Bible and the Qur’an |
| title | Retranslating the Bible and the Qur’an |
| title_full | Retranslating the Bible and the Qur’an |
| title_fullStr | Retranslating the Bible and the Qur’an |
| title_full_unstemmed | Retranslating the Bible and the Qur’an |
| title_short | Retranslating the Bible and the Qur’an |
| title_sort | retranslating the bible and the qur an |
| topic | Retranslation;Religious texts;Sacred texts;Qur’an Translation;Bible Translation;Motivations;Framing thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation |
| topic_facet | Retranslation;Religious texts;Sacred texts;Qur’an Translation;Bible Translation;Motivations;Framing thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation |
| url | https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/95716 |