Chapter John Florio e Giuseppe Baretti tra nostalgia e lessicografia

My article is a comparative analysis of John Florio and Giuseppe (‘Joseph’) Baretti centred on the themes of exile and lexicography. The founder of Italian-English lexicography with his Worlde of Wordes (1598) and Queen Anna’s New World of Words (1611), respectively 46,000 and 74,000 Italian words c...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Formatua: Online
Hizkuntza:italiera
Argitaratua: Firenze University Press 2025
Gaiak:
Sarrera elektronikoa:ONIX_20241220_9791221504484_451
Etiketak: Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
_version_ 1869516431812460544
collection Directory of Open Access Books
description My article is a comparative analysis of John Florio and Giuseppe (‘Joseph’) Baretti centred on the themes of exile and lexicography. The founder of Italian-English lexicography with his Worlde of Wordes (1598) and Queen Anna’s New World of Words (1611), respectively 46,000 and 74,000 Italian words copiously translated into English, John Florio was also the author of two epoch-making translations: Montaigne’s Essais (1603) and Boccaccio’s Decameron (1620). Furthermore, his two handbooks for the learning of Italian and English, Firste Fruites (1578) and Second Frutes (1591), offer an interesting ‘picture of England’ on the threshold of Shakespeare’s time, providing fascinating vantage points into Shakespeare’s own multi-language world. An expatriate and a friend of Samuel Johnson’s, Baretti was the reviver of Italian and English lexicography in the mid-18th century. His Dictionary was published at the right time and in the right place (London), when Italy was opening its doors to the Grand Tour travelers and English – an unappealing language on the international stage in Florio’s time, or so it seemed – was by then becoming the world’s language. Both for Florio and Baretti lexicography seems to have been the response to, if not an actual therapy against fruitless pride, nostalgia, and loss of identity.
format Online
id doab-20.500.12854ir-149846
institution Directory of Open Access Books
language ita
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher Firenze University Press
publisherStr Firenze University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1498462025-07-21T15:45:23Z Chapter John Florio e Giuseppe Baretti tra nostalgia e lessicografia nostalgia lexicography exile John Florio Giuseppe Baretti Shakespeare thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHB General and world history thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHB General and world history My article is a comparative analysis of John Florio and Giuseppe (‘Joseph’) Baretti centred on the themes of exile and lexicography. The founder of Italian-English lexicography with his Worlde of Wordes (1598) and Queen Anna’s New World of Words (1611), respectively 46,000 and 74,000 Italian words copiously translated into English, John Florio was also the author of two epoch-making translations: Montaigne’s Essais (1603) and Boccaccio’s Decameron (1620). Furthermore, his two handbooks for the learning of Italian and English, Firste Fruites (1578) and Second Frutes (1591), offer an interesting ‘picture of England’ on the threshold of Shakespeare’s time, providing fascinating vantage points into Shakespeare’s own multi-language world. An expatriate and a friend of Samuel Johnson’s, Baretti was the reviver of Italian and English lexicography in the mid-18th century. His Dictionary was published at the right time and in the right place (London), when Italy was opening its doors to the Grand Tour travelers and English – an unappealing language on the international stage in Florio’s time, or so it seemed – was by then becoming the world’s language. Both for Florio and Baretti lexicography seems to have been the response to, if not an actual therapy against fruitless pride, nostalgia, and loss of identity. 2025-01-16T10:51:05Z 2025-01-16T10:51:05Z 2024-12-20T12:46:20Z 2024 chapter ONIX_20241220_9791221504484_451 2704-5986 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/96658 9791221504484 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/149846 ita Biblioteca di storia open access image/jpeg Attribution 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/96658/1/42295.pdf Firenze University Press 10.36253/979-12-215-0448-4.12 10.36253/979-12-215-0448-4.12 2ec4474d-93b1-4cfa-b313-9c6019b51b1a 9791221504484 26 Florence open access
spellingShingle nostalgia
lexicography
exile
John Florio
Giuseppe Baretti
Shakespeare
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHB General and world history
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHB General and world history
Chapter John Florio e Giuseppe Baretti tra nostalgia e lessicografia
title Chapter John Florio e Giuseppe Baretti tra nostalgia e lessicografia
title_full Chapter John Florio e Giuseppe Baretti tra nostalgia e lessicografia
title_fullStr Chapter John Florio e Giuseppe Baretti tra nostalgia e lessicografia
title_full_unstemmed Chapter John Florio e Giuseppe Baretti tra nostalgia e lessicografia
title_short Chapter John Florio e Giuseppe Baretti tra nostalgia e lessicografia
title_sort chapter john florio e giuseppe baretti tra nostalgia e lessicografia
topic nostalgia
lexicography
exile
John Florio
Giuseppe Baretti
Shakespeare
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHB General and world history
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHB General and world history
topic_facet nostalgia
lexicography
exile
John Florio
Giuseppe Baretti
Shakespeare
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHB General and world history
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHB General and world history
url ONIX_20241220_9791221504484_451