Chapter 6 Translation and the Classic

Translation Classics in Context carefully considers the relationship between translation and the classics. It presents readers with revelatory and insightful case studies that investigate translations produced as part of nexuses of colonial resistance and liberation across Africa and in Ireland; tra...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Автор: Karine Åkerman Sarkisian
Формат: Online
Мова:Англійська
Опубліковано: Taylor & Francis 2025
Предмети:
Онлайн доступ:https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/98084
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
_version_ 1869526945421590528
author Karine Åkerman Sarkisian
author_browse Karine Åkerman Sarkisian
author_facet Karine Åkerman Sarkisian
author_sort Karine Åkerman Sarkisian
collection Directory of Open Access Books
description Translation Classics in Context carefully considers the relationship between translation and the classics. It presents readers with revelatory and insightful case studies that investigate translations produced as part of nexuses of colonial resistance and liberation across Africa and in Ireland; translations of novels and folklore collections that influence not just other fictions, but stage productions and entire historical disciplines; struggles over Ukrainian and Russian literature and how it is shaped and transferred; and the role of the academy and the curriculum in creating notions of classic translations. Along the way it covers oral poetry, saints, scholars, Walter Scott and Jules Verne, not to mention Leo Tolstoy and the Corpse Bride making her way from folklore to Frankenstein and into the world of Disney animation. Contributors are all leading scholars, and the book is accessible and engaging, assuming no specialist knowledge. Chapter 6 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
format Online
id doab-20.500.12854ir-152006
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher Taylor & Francis
publisherStr Taylor & Francis
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1520062025-07-21T15:44:43Z Chapter 6 Translation and the Classic Karine Åkerman Sarkisian translation,classic,anti-classicism,literary classics,African Classics,Intertextuality,Irish Classic,Romanticism,forged translations thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation Translation Classics in Context carefully considers the relationship between translation and the classics. It presents readers with revelatory and insightful case studies that investigate translations produced as part of nexuses of colonial resistance and liberation across Africa and in Ireland; translations of novels and folklore collections that influence not just other fictions, but stage productions and entire historical disciplines; struggles over Ukrainian and Russian literature and how it is shaped and transferred; and the role of the academy and the curriculum in creating notions of classic translations. Along the way it covers oral poetry, saints, scholars, Walter Scott and Jules Verne, not to mention Leo Tolstoy and the Corpse Bride making her way from folklore to Frankenstein and into the world of Disney animation. Contributors are all leading scholars, and the book is accessible and engaging, assuming no specialist knowledge. Chapter 6 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license. 2025-02-17T05:18:46Z 2025-02-17T05:18:46Z 2025-01-29T11:11:56Z 2025 chapter https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/98084 9781032674452 9781032674445 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/152006 eng open access image/jpeg image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/98084/1/9781032674469_10.4324_9781032674469-7.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/98084/1/9781032674469_10.4324_9781032674469-7.pdf Taylor & Francis Routledge 10.4324/9781032674469-7 10.4324/9781032674469-7 fa69b019-f4ee-4979-8d42-c6b6c476b5f0 Translation Classics in Context Uppsala Universitet 8cdaec7c-855c-462a-a7ec-40efd079522d 9781032674452 9781032674445 Routledge 22 open access
spellingShingle translation,classic,anti-classicism,literary classics,African Classics,Intertextuality,Irish Classic,Romanticism,forged translations
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
Karine Åkerman Sarkisian
Chapter 6 Translation and the Classic
title Chapter 6 Translation and the Classic
title_full Chapter 6 Translation and the Classic
title_fullStr Chapter 6 Translation and the Classic
title_full_unstemmed Chapter 6 Translation and the Classic
title_short Chapter 6 Translation and the Classic
title_sort chapter 6 translation and the classic
topic translation,classic,anti-classicism,literary classics,African Classics,Intertextuality,Irish Classic,Romanticism,forged translations
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
topic_facet translation,classic,anti-classicism,literary classics,African Classics,Intertextuality,Irish Classic,Romanticism,forged translations
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
url https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/98084
work_keys_str_mv AT karineakermansarkisian chapter6translationandtheclassic