Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego

Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, „co przetłumaczyć?” a więc określić, „jakie są jego dominanty” i „jak przetłumaczyć?” a więc „jakie są możliwości translacji?” ale przede wszystkim winien on wiedzieć, „dlaczego?” podejmuje takie, a nie inne decyzje, motywowane pytaniem o powód i cel swoich dzia...

Popoln opis

Shranjeno v:
Bibliografske podrobnosti
Glavni avtor: Bednarczyk, Anna
Format: Online
Jezik:poljščina
Izdano: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2025
Online dostop:ONIX_20250307_9788381422901_110
Oznake: Označite
Brez oznak, prvi označite!
_version_ 1869513999705440256
author Bednarczyk, Anna
author_browse Bednarczyk, Anna
author_facet Bednarczyk, Anna
author_sort Bednarczyk, Anna
collection Directory of Open Access Books
description Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, „co przetłumaczyć?” a więc określić, „jakie są jego dominanty” i „jak przetłumaczyć?” a więc „jakie są możliwości translacji?” ale przede wszystkim winien on wiedzieć, „dlaczego?” podejmuje takie, a nie inne decyzje, motywowane pytaniem o powód i cel swoich działań. Powód – chodzi oto, co zmusza mnie-tłumacza do poszukiwania potencjalnych odpowiedników i dokonywania transformacji oraz cel, a więc to, co chcę osiągnąć, dokonując tych manipulacji. Z określeniem celu łączy się określenie własnej motywacji translatorskiej, czego efektem jest dokonywanie świadomych (uświadamianych sobie) wyborów w procesie przekładu. Z Zakończenia
format Online
id doab-20.500.12854ir-153931
institution Directory of Open Access Books
language pol
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
publisherStr Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1539312025-03-07T12:29:18Z Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego Bednarczyk, Anna Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, „co przetłumaczyć?” a więc określić, „jakie są jego dominanty” i „jak przetłumaczyć?” a więc „jakie są możliwości translacji?” ale przede wszystkim winien on wiedzieć, „dlaczego?” podejmuje takie, a nie inne decyzje, motywowane pytaniem o powód i cel swoich działań. Powód – chodzi oto, co zmusza mnie-tłumacza do poszukiwania potencjalnych odpowiedników i dokonywania transformacji oraz cel, a więc to, co chcę osiągnąć, dokonując tych manipulacji. Z określeniem celu łączy się określenie własnej motywacji translatorskiej, czego efektem jest dokonywanie świadomych (uświadamianych sobie) wyborów w procesie przekładu. Z Zakończenia 2025-03-07T12:29:17Z 2025-03-07T12:29:17Z 2019 book ONIX_20250307_9788381422901_110 9788381422901 9788381422895 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/153931 pol image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://www.press.uni.lodz.pl/index.php/wul/catalog/book/626 Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego electronic 10.18778/8142-289-5 Tłumacz musi odpowiedzieć na pytanie, „co przetłumaczyć?” a więc określić, „jakie są jego dominanty” i „jak przetłumaczyć?” a więc „jakie są możliwości translacji?” ale przede wszystkim winien on wiedzieć, „dlaczego?” podejmuje takie, a nie inne decyzje, motywowane pytaniem o powód i cel swoich działań. Powód – chodzi oto, co zmusza mnie-tłumacza do poszukiwania potencjalnych odpowiedników i dokonywania transformacji oraz cel, a więc to, co chcę osiągnąć, dokonując tych manipulacji. Z określeniem celu łączy się określenie własnej motywacji translatorskiej, czego efektem jest dokonywanie świadomych (uświadamianych sobie) wyborów w procesie przekładu. Z Zakończenia 10.18778/8142-289-5 83bfe9c9-323d-4283-b087-d859fd9af314 9788381422901 9788381422895 electronic open access
spellingShingle Bednarczyk, Anna
Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title_full Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title_fullStr Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title_full_unstemmed Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title_short Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego
title_sort analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tlumaczenia poetyckiego
url ONIX_20250307_9788381422901_110
work_keys_str_mv AT bednarczykanna analizapretranslatorskatekstujakopierwszyetaptłumaczeniapoetyckiego