Trzy szesnastowieczne edycje Księgi Tobiasza (1539, 1540, 1545)

Wiedza o dawnych przekładach biblijnych jest nadal niepełna mimo podejmowania licznych inicjatyw badawczych w tym zakresie. Jedną z ksiąg starotestamentowych, której staropolskie przekłady nie stanowiły dotąd centrum zainteresowania, jest anonimowe tłumaczenie Księgi Tobiasza z 1539 roku i jej wznow...

Ամբողջական նկարագրություն

Պահպանված է:
Մատենագիտական մանրամասներ
Հիմնական հեղինակներ: Lenartowicz-Zagrodna, Anna, Gozdek, Magdalena
Ձևաչափ: Online
Լեզու:լեհերեն
Հրապարակվել է: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2025
Առցանց հասանելիություն:ONIX_20250307_9788382203981_445
Ցուցիչներ: Ավելացրեք ցուցիչ
Չկան պիտակներ, Եղեք առաջինը, ով նշում է այս գրառումը!
_version_ 1869529787972714496
author Lenartowicz-Zagrodna, Anna
Gozdek, Magdalena
author_browse Gozdek, Magdalena
Lenartowicz-Zagrodna, Anna
author_facet Lenartowicz-Zagrodna, Anna
Gozdek, Magdalena
author_sort Lenartowicz-Zagrodna, Anna
collection Directory of Open Access Books
description Wiedza o dawnych przekładach biblijnych jest nadal niepełna mimo podejmowania licznych inicjatyw badawczych w tym zakresie. Jedną z ksiąg starotestamentowych, której staropolskie przekłady nie stanowiły dotąd centrum zainteresowania, jest anonimowe tłumaczenie Księgi Tobiasza z 1539 roku i jej wznowienia z lat 1540 i 1545. Rok ukazania się editio princeps tej księgi wskazuje, że po księgach Eklezjastesa (1522), Psalmów (1532) i Syracha (1535) jest ona czwartą samodzielnie drukowaną księgą biblijną. Prezentowana książka zawiera edycję krytyczną trzech szesnastowiecznych wydań Księgi Tobiasza wraz z zasadami transkrypcji, komentarzami edytorskimi oraz objaśnieniami językowymi; poprzedza ją wstęp, w którym w przekrojowy sposób omówiono obecność tej księgi w dziejach polskiego piśmiennictwa. Publikacja stanowi kontynuację prowadzonych przez łódzkich językoznawców badań nad językiem przekładów biblijnych.
format Online
id doab-20.500.12854ir-154266
institution Directory of Open Access Books
language pol
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
publisherStr Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1542662025-03-07T12:50:26Z Trzy szesnastowieczne edycje Księgi Tobiasza (1539, 1540, 1545) Lenartowicz-Zagrodna, Anna Gozdek, Magdalena Wiedza o dawnych przekładach biblijnych jest nadal niepełna mimo podejmowania licznych inicjatyw badawczych w tym zakresie. Jedną z ksiąg starotestamentowych, której staropolskie przekłady nie stanowiły dotąd centrum zainteresowania, jest anonimowe tłumaczenie Księgi Tobiasza z 1539 roku i jej wznowienia z lat 1540 i 1545. Rok ukazania się editio princeps tej księgi wskazuje, że po księgach Eklezjastesa (1522), Psalmów (1532) i Syracha (1535) jest ona czwartą samodzielnie drukowaną księgą biblijną. Prezentowana książka zawiera edycję krytyczną trzech szesnastowiecznych wydań Księgi Tobiasza wraz z zasadami transkrypcji, komentarzami edytorskimi oraz objaśnieniami językowymi; poprzedza ją wstęp, w którym w przekrojowy sposób omówiono obecność tej księgi w dziejach polskiego piśmiennictwa. Publikacja stanowi kontynuację prowadzonych przez łódzkich językoznawców badań nad językiem przekładów biblijnych. 2025-03-07T12:50:24Z 2025-03-07T12:50:24Z 2021 book ONIX_20250307_9788382203981_445 9788382203981 9788382203974 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/154266 pol image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://www.press.uni.lodz.pl/index.php/wul/catalog/book/710 Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego electronic 10.18778/8220-397-4 Wiedza o dawnych przekładach biblijnych jest nadal niepełna mimo podejmowania licznych inicjatyw badawczych w tym zakresie. Jedną z ksiąg starotestamentowych, której staropolskie przekłady nie stanowiły dotąd centrum zainteresowania, jest anonimowe tłumaczenie Księgi Tobiasza z 1539 roku i jej wznowienia z lat 1540 i 1545. Rok ukazania się editio princeps tej księgi wskazuje, że po księgach Eklezjastesa (1522), Psalmów (1532) i Syracha (1535) jest ona czwartą samodzielnie drukowaną księgą biblijną. Prezentowana książka zawiera edycję krytyczną trzech szesnastowiecznych wydań Księgi Tobiasza wraz z zasadami transkrypcji, komentarzami edytorskimi oraz objaśnieniami językowymi; poprzedza ją wstęp, w którym w przekrojowy sposób omówiono obecność tej księgi w dziejach polskiego piśmiennictwa. Publikacja stanowi kontynuację prowadzonych przez łódzkich językoznawców badań nad językiem przekładów biblijnych. 10.18778/8220-397-4 83bfe9c9-323d-4283-b087-d859fd9af314 9788382203981 9788382203974 electronic open access
spellingShingle Lenartowicz-Zagrodna, Anna
Gozdek, Magdalena
Trzy szesnastowieczne edycje Księgi Tobiasza (1539, 1540, 1545)
title Trzy szesnastowieczne edycje Księgi Tobiasza (1539, 1540, 1545)
title_full Trzy szesnastowieczne edycje Księgi Tobiasza (1539, 1540, 1545)
title_fullStr Trzy szesnastowieczne edycje Księgi Tobiasza (1539, 1540, 1545)
title_full_unstemmed Trzy szesnastowieczne edycje Księgi Tobiasza (1539, 1540, 1545)
title_short Trzy szesnastowieczne edycje Księgi Tobiasza (1539, 1540, 1545)
title_sort trzy szesnastowieczne edycje ksiegi tobiasza 1539 1540 1545
url ONIX_20250307_9788382203981_445
work_keys_str_mv AT lenartowiczzagrodnaanna trzyszesnastowieczneedycjeksiegitobiasza153915401545
AT gozdekmagdalena trzyszesnastowieczneedycjeksiegitobiasza153915401545