Chapter Phenomenon of words migration from English to Polish (using the example of new Internet’s vocabulary)
Polish Internet’s lexis is one of those areas where there is a strong tendency to migrate language elements. Users of social media, messengers or auction sites eagerly borrow words of English to Polish and then absorb and disseminate it in everyday speech. On the basis of the collected research mate...
Đã lưu trong:
| Tác giả chính: | |
|---|---|
| Định dạng: | Online |
| Ngôn ngữ: | Tiếng Ba Lan |
| Được phát hành: |
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
2025
|
| Truy cập trực tuyến: | ONIX_20250307_9788382203400_1020 |
| Các nhãn: |
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
| _version_ | 1869522896292937728 |
|---|---|
| author | Kacperska, Beata |
| author_browse | Kacperska, Beata |
| author_facet | Kacperska, Beata |
| author_sort | Kacperska, Beata |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | Polish Internet’s lexis is one of those areas where there is a strong tendency to migrate language elements. Users of social media, messengers or auction sites eagerly borrow words of English to Polish and then absorb and disseminate it in everyday speech. On the basis of the collected research material (mainly new non-personal nouns), the article shows the trends that can be seen in the reception and assimilation of new words thematically related to the internet. Attention was paid to such elements as their word-formation and variability of spelling. Then on the similarity of dictionary entries describes two nouns borrowings: selfie and clickbait. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-155595 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | pol |
| publishDate | 2025 |
| publishDateRange | 2025 |
| publishDateSort | 2025 |
| publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego |
| publisherStr | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1555952025-03-07T14:24:49Z Chapter Phenomenon of words migration from English to Polish (using the example of new Internet’s vocabulary) Kacperska, Beata Polish Internet’s lexis is one of those areas where there is a strong tendency to migrate language elements. Users of social media, messengers or auction sites eagerly borrow words of English to Polish and then absorb and disseminate it in everyday speech. On the basis of the collected research material (mainly new non-personal nouns), the article shows the trends that can be seen in the reception and assimilation of new words thematically related to the internet. Attention was paid to such elements as their word-formation and variability of spelling. Then on the similarity of dictionary entries describes two nouns borrowings: selfie and clickbait. 2025-03-07T14:24:47Z 2025-03-07T14:24:47Z 2020 chapter ONIX_20250307_9788382203400_1020 9788382203400 9788382203394 9788364462689 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/155595 pol image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://www.press.uni.lodz.pl/index.php/wul/catalog/book/1074 Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 10.18778/8220-339-4.11 Polish Internet’s lexis is one of those areas where there is a strong tendency to migrate language elements. Users of social media, messengers or auction sites eagerly borrow words of English to Polish and then absorb and disseminate it in everyday speech. On the basis of the collected research material (mainly new non-personal nouns), the article shows the trends that can be seen in the reception and assimilation of new words thematically related to the internet. Attention was paid to such elements as their word-formation and variability of spelling. Then on the similarity of dictionary entries describes two nouns borrowings: selfie and clickbait. 10.18778/8220-339-4.11 83bfe9c9-323d-4283-b087-d859fd9af314 9788382203400 9788382203394 9788364462689 99-107 open access |
| spellingShingle | Kacperska, Beata Chapter Phenomenon of words migration from English to Polish (using the example of new Internet’s vocabulary) |
| title | Chapter Phenomenon of words migration from English to Polish (using the example of new Internet’s vocabulary) |
| title_full | Chapter Phenomenon of words migration from English to Polish (using the example of new Internet’s vocabulary) |
| title_fullStr | Chapter Phenomenon of words migration from English to Polish (using the example of new Internet’s vocabulary) |
| title_full_unstemmed | Chapter Phenomenon of words migration from English to Polish (using the example of new Internet’s vocabulary) |
| title_short | Chapter Phenomenon of words migration from English to Polish (using the example of new Internet’s vocabulary) |
| title_sort | chapter phenomenon of words migration from english to polish using the example of new internet s vocabulary |
| url | ONIX_20250307_9788382203400_1020 |
| work_keys_str_mv | AT kacperskabeata chapterphenomenonofwordsmigrationfromenglishtopolishusingtheexampleofnewinternetsvocabulary |