Chapter The description of Polish veterinary terminology of the second half of the 19th century

The article is an attempt to show how young people understand the content of Bogurodzica, which fragments of the hymn cause the most problems for contemporary audiences and how large a group of respondents it applies to. The study was conducted on a group of more than one hundred second-year student...

Szczegółowa specyfikacja

Zapisane w:
Opis bibliograficzny
1. autor: Agnieszka Jankowiak, Lucyna
Format: Online
Język:polski
Wydane: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 2025
Dostęp online:ONIX_20250307_9788383311531_1756
Etykiety: Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
_version_ 1869518818141798400
author Agnieszka Jankowiak, Lucyna
author_browse Agnieszka Jankowiak, Lucyna
author_facet Agnieszka Jankowiak, Lucyna
author_sort Agnieszka Jankowiak, Lucyna
collection Directory of Open Access Books
description The article is an attempt to show how young people understand the content of Bogurodzica, which fragments of the hymn cause the most problems for contemporary audiences and how large a group of respondents it applies to. The study was conducted on a group of more than one hundred second-year students of Polish philology at the University of Gdansk, who were asked to translate the Old Polish text accurately into the modern one. An analysis of the Polish language textbooks used by the respondents during their secondary school education was also carried out. It shows that the work Bogurodzica was translated into contemporary language in the textbooks. The analysis of selected fragments of translations of Bogurodzica allows us to conclude that the text is not properly understood by Poles, even those who have recently learned the work at school. The article is critical of the school’s confining themselves to analysis of the contemporary text of the work, which does not allow the artistry of Bogurodzica to be grasped — the rhymes, the rhythm, as well as learning the linguistic layer of the oldest fatherland song.
format Online
id doab-20.500.12854ir-156106
institution Directory of Open Access Books
language pol
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
publisherStr Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1561062025-03-07T14:57:00Z Chapter The description of Polish veterinary terminology of the second half of the 19th century Agnieszka Jankowiak, Lucyna The article is an attempt to show how young people understand the content of Bogurodzica, which fragments of the hymn cause the most problems for contemporary audiences and how large a group of respondents it applies to. The study was conducted on a group of more than one hundred second-year students of Polish philology at the University of Gdansk, who were asked to translate the Old Polish text accurately into the modern one. An analysis of the Polish language textbooks used by the respondents during their secondary school education was also carried out. It shows that the work Bogurodzica was translated into contemporary language in the textbooks. The analysis of selected fragments of translations of Bogurodzica allows us to conclude that the text is not properly understood by Poles, even those who have recently learned the work at school. The article is critical of the school’s confining themselves to analysis of the contemporary text of the work, which does not allow the artistry of Bogurodzica to be grasped — the rhymes, the rhythm, as well as learning the linguistic layer of the oldest fatherland song. 2025-03-07T14:56:59Z 2025-03-07T14:56:59Z 2023 chapter ONIX_20250307_9788383311531_1756 9788383311531 9788383311524 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/156106 pol image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://www.press.uni.lodz.pl/index.php/wul/catalog/book/61 Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego 10.18778/8331-152-4.15 The article is an attempt to show how young people understand the content of Bogurodzica, which fragments of the hymn cause the most problems for contemporary audiences and how large a group of respondents it applies to. The study was conducted on a group of more than one hundred second-year students of Polish philology at the University of Gdansk, who were asked to translate the Old Polish text accurately into the modern one. An analysis of the Polish language textbooks used by the respondents during their secondary school education was also carried out. It shows that the work Bogurodzica was translated into contemporary language in the textbooks. The analysis of selected fragments of translations of Bogurodzica allows us to conclude that the text is not properly understood by Poles, even those who have recently learned the work at school. The article is critical of the school’s confining themselves to analysis of the contemporary text of the work, which does not allow the artistry of Bogurodzica to be grasped — the rhymes, the rhythm, as well as learning the linguistic layer of the oldest fatherland song. 10.18778/8331-152-4.15 83bfe9c9-323d-4283-b087-d859fd9af314 9788383311531 9788383311524 247-263 open access
spellingShingle Agnieszka Jankowiak, Lucyna
Chapter The description of Polish veterinary terminology of the second half of the 19th century
title Chapter The description of Polish veterinary terminology of the second half of the 19th century
title_full Chapter The description of Polish veterinary terminology of the second half of the 19th century
title_fullStr Chapter The description of Polish veterinary terminology of the second half of the 19th century
title_full_unstemmed Chapter The description of Polish veterinary terminology of the second half of the 19th century
title_short Chapter The description of Polish veterinary terminology of the second half of the 19th century
title_sort chapter the description of polish veterinary terminology of the second half of the 19th century
url ONIX_20250307_9788383311531_1756
work_keys_str_mv AT agnieszkajankowiaklucyna chapterthedescriptionofpolishveterinaryterminologyofthesecondhalfofthe19thcentury