Венгерско-славянские языковые контакты в Карпатском бассейне (на основе тoпонимов одной ранней грамоты)
Published
Sparad:
| Huvudupphov: | |
|---|---|
| Materialtyp: | Online |
| Språk: | ryska |
| Utgiven: |
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
2025
|
| Ämnen: | |
| Länkar: | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/159820 |
| Taggar: |
Inga taggar, Lägg till första taggen!
|
| _version_ | 1869527000533696512 |
|---|---|
| author | Pelczéder, Katalin |
| author_browse | Pelczéder, Katalin |
| author_facet | Pelczéder, Katalin |
| author_sort | Pelczéder, Katalin |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | Published |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-159820 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | rus |
| publishDate | 2025 |
| publishDateRange | 2025 |
| publishDateSort | 2025 |
| publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego |
| publisherStr | Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1598202025-05-19T09:50:44Z Венгерско-славянские языковые контакты в Карпатском бассейне (на основе тoпонимов одной ранней грамоты) Pelczéder, Katalin венгерско-славянские языковые контакты ХI век грамота историческaя реконструкция топонимов реконструкция этнических и языковых отношений thema EDItEUR::C Language and Linguistics Published Периодом самых интенсивных венгерско-славянских контактов считаются X–ХI века, на что указывают многочисленные заимствования из славянских языков. Большинство слов, носивших субстратный характер, пришло в венгерский язык из языков славян, заселявших некоторые ареалы Карпатского бассейна и впоследствии ассимилированных. Однако в XI веке процесс ассимиляции еще не закончился, и заселение новых славянских групп тоже продолжалось. Такая языковая ситуация, характерная для XI века, естественно отражается и в ранних географических названиях, и способствует ее более полному описанию. Главным источником моего исследования является ранний памятник венгерской письменности, а именно перепись, написанная по-латински и составленная в бенедиктинском монастыре местности Баконьбель. Грамота, содержащая 112 топонимов, большинство которых находилось в Задунaвье, где славяне уже жили и до завоевания родины венграми, возникла в 1086-м году. В своем исследовании я придерживалась принципов исторической реконструкции топонимов. Такое многогранное исследование имеет несколько преимуществ перед методикой традиционной этимологии, которые особенно важны для языковой и этнической реконструкции. Я также сравниваю мoй результат с топонимическим материалом семи других недавно проанализированных дипломов XI века. На основе изучения географических названий нельзя ожидать точного ответа на вопрос, какой этнос заселял данную территорию и какова была его численность, однако можно сделать выводы о том, кем были даны названия и кем они могли быть использованы во время написания грамоты. Это значит, что топонимы этой грамоты ХI века могут служить важным источником масштаба славянского языкового влияния того времени. 2025-05-19T09:50:42Z 2025-05-19T09:50:42Z 2023-12-21 chapter 9788323375012 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/159820 rus image/jpeg Attribution 4.0 International https://wuj.pl/ksiazka/onomastics-in-interaction-with-other-branches-of-science-volume-1#otwarty-dostep https://wuj.pl/vengersko-slavianskie-iazykovye-kontakty-v-karpatskom-basseine-na-osnove-toponimov-odnoi-rannei-gramoty Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego Onomastics in Interaction With Other Branches of Science. Volume 1. Keynote Lectures. Toponomastics 10.4467/K7501.45/22.23.18068 Периодом самых интенсивных венгерско-славянских контактов считаются X–ХI века, на что указывают многочисленные заимствования из славянских языков. Большинство слов, носивших субстратный характер, пришло в венгерский язык из языков славян, заселявших некоторые ареалы Карпатского бассейна и впоследствии ассимилированных. Однако в XI веке процесс ассимиляции еще не закончился, и заселение новых славянских групп тоже продолжалось. Такая языковая ситуация, характерная для XI века, естественно отражается и в ранних географических названиях, и способствует ее более полному описанию. Главным источником моего исследования является ранний памятник венгерской письменности, а именно перепись, написанная по-латински и составленная в бенедиктинском монастыре местности Баконьбель. Грамота, содержащая 112 топонимов, большинство которых находилось в Задунaвье, где славяне уже жили и до завоевания родины венграми, возникла в 1086-м году. В своем исследовании я придерживалась принципов исторической реконструкции топонимов. Такое многогранное исследование имеет несколько преимуществ перед методикой традиционной этимологии, которые особенно важны для языковой и этнической реконструкции. Я также сравниваю мoй результат с топонимическим материалом семи других недавно проанализированных дипломов XI века. На основе изучения географических названий нельзя ожидать точного ответа на вопрос, какой этнос заселял данную территорию и какова была его численность, однако можно сделать выводы о том, кем были даны названия и кем они могли быть использованы во время написания грамоты. Это значит, что топонимы этой грамоты ХI века могут служить важным источником масштаба славянского языкового влияния того времени. 10.4467/K7501.45/22.23.18068 b56389e6-bd6e-43b9-abc7-9af91c5afc6b 7de802a3-610e-4023-bb20-ff814f7c94c9 9788323375012 381-402 open access |
| spellingShingle | венгерско-славянские языковые контакты ХI век грамота историческaя реконструкция топонимов реконструкция этнических и языковых отношений thema EDItEUR::C Language and Linguistics Pelczéder, Katalin Венгерско-славянские языковые контакты в Карпатском бассейне (на основе тoпонимов одной ранней грамоты) |
| title | Венгерско-славянские языковые контакты в Карпатском бассейне (на основе тoпонимов одной ранней грамоты) |
| title_full | Венгерско-славянские языковые контакты в Карпатском бассейне (на основе тoпонимов одной ранней грамоты) |
| title_fullStr | Венгерско-славянские языковые контакты в Карпатском бассейне (на основе тoпонимов одной ранней грамоты) |
| title_full_unstemmed | Венгерско-славянские языковые контакты в Карпатском бассейне (на основе тoпонимов одной ранней грамоты) |
| title_short | Венгерско-славянские языковые контакты в Карпатском бассейне (на основе тoпонимов одной ранней грамоты) |
| title_sort | венгерско славянские языковые контакты в карпатском бассейне на основе тoпонимов одной ранней грамоты |
| topic | венгерско-славянские языковые контакты ХI век грамота историческaя реконструкция топонимов реконструкция этнических и языковых отношений thema EDItEUR::C Language and Linguistics |
| topic_facet | венгерско-славянские языковые контакты ХI век грамота историческaя реконструкция топонимов реконструкция этнических и языковых отношений thema EDItEUR::C Language and Linguistics |
| url | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/159820 |
| work_keys_str_mv | AT pelczederkatalin vengerskoslavânskieâzykovyekontaktyvkarpatskombassejnenaosnovetoponimovodnojrannejgramoty |