O livro de Vallo: Um tratado militar português do século XVI
The “book of Vallo” is the translation of the treatise written by Battista della Valle, printed in the same year as Machiavelli's “Military Art” (1521). Della Valle was, unlike Machiavelli, a “practical soldier”, so his “book” articulates the tradition of...
Na minha lista:
| Principais autores: | , |
|---|---|
| Formato: | Online |
| Idioma: | português |
| Publicado em: |
Coimbra University Press
2025
|
| Assuntos: | |
| Acesso em linha: | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/162928 |
| Tags: |
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
| _version_ | 1869529113816989696 |
|---|---|
| author | Avelar, Ana Paula Costa e Sousa, Luís |
| author_browse | Avelar, Ana Paula Costa e Sousa, Luís |
| author_facet | Avelar, Ana Paula Costa e Sousa, Luís |
| author_sort | Avelar, Ana Paula |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | The “book of Vallo” is the translation of the treatise written by Battista della Valle, printed in the same year as Machiavelli's “Military Art” (1521). Della Valle was, unlike Machiavelli, a “practical soldier”, so his “book” articulates the tradition of Classical warfare with the technical innovations introduced in the Renaissance battlefield, setting the standard for the “de re militari” treatise that it flourished in Italy, especially in the second half of the 16th century. The Portuguese translation, dated from c.1576, is a particularly important text not only from a military point of view, because it demonstrates the relevance of the “Italian military school” in the context of sebastic military reforms, but also as a testimony of the connection between the graphic and textual supports as practised in sixteenth-century Portugal, whose theme – warfare – proved so dear to the North African ambitions of the young king D. Sebastião. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-162928 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | por |
| publishDate | 2025 |
| publishDateRange | 2025 |
| publishDateSort | 2025 |
| publisher | Coimbra University Press |
| publisherStr | Coimbra University Press |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1629282025-07-17T10:48:48Z O livro de Vallo: Um tratado militar português do século XVI Avelar, Ana Paula Costa e Sousa, Luís Guerra Arte militar Portugal século XVI tratados (“de re militari”) thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation The “book of Vallo” is the translation of the treatise written by Battista della Valle, printed in the same year as Machiavelli's “Military Art” (1521). Della Valle was, unlike Machiavelli, a “practical soldier”, so his “book” articulates the tradition of Classical warfare with the technical innovations introduced in the Renaissance battlefield, setting the standard for the “de re militari” treatise that it flourished in Italy, especially in the second half of the 16th century. The Portuguese translation, dated from c.1576, is a particularly important text not only from a military point of view, because it demonstrates the relevance of the “Italian military school” in the context of sebastic military reforms, but also as a testimony of the connection between the graphic and textual supports as practised in sixteenth-century Portugal, whose theme – warfare – proved so dear to the North African ambitions of the young king D. Sebastião. Published O “livro de Vallo” é a tradução do tratado escrito por Battista della Valle que marcou, juntamente com a “Arte militar” de Maquiavel, o início do surto de textos sobre a “coisa da guerra”. Della Valle era, ao contrário de Maquiavel, um “soldado prático”, pelo que o seu “libro” articula a tradição da guerra clássica com as inovações técnicas introduzidas na guerra do Renascimento, estabelecendo o padrão para a tratadística “de re militari” que floresceu em Itália, sobretudo a partir da segunda metade do século XVI. A tradução portuguesa, datada da segunda metade do século XVI é um texto particularmente importante não só no ponto de vista militar, porque demonstra a actualidade e pertinência da “escola militar italiana” no contexto das reformas militares sebásticas, mas também como testemunho da ligação entre os registos gráfico e narrativo praticado em Portugal no século XVI, cuja temática – bélica – se revelou tão cara às ambições do jovem rei D. Sebastião. 2025-07-17T10:48:46Z 2025-07-17T10:48:46Z 2023-01 book 978-989-26-2256-9 978-989-26-2257-6 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/162928 por Documentos image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://doi.org/10.14195/978-989-26-2257-6 Coimbra University Press Coimbra University Press 10.14195/978-989-26-2257-6 O “livro de Vallo” é a tradução do tratado escrito por Battista della Valle que marcou, juntamente com a “Arte militar” de Maquiavel, o início do surto de textos sobre a “coisa da guerra”. Della Valle era, ao contrário de Maquiavel, um “soldado prático”, pelo que o seu “libro” articula a tradição da guerra clássica com as inovações técnicas introduzidas na guerra do Renascimento, estabelecendo o padrão para a tratadística “de re militari” que floresceu em Itália, sobretudo a partir da segunda metade do século XVI. A tradução portuguesa, datada da segunda metade do século XVI é um texto particularmente importante não só no ponto de vista militar, porque demonstra a actualidade e pertinência da “escola militar italiana” no contexto das reformas militares sebásticas, mas também como testemunho da ligação entre os registos gráfico e narrativo praticado em Portugal no século XVI, cuja temática – bélica – se revelou tão cara às ambições do jovem rei D. Sebastião. 10.14195/978-989-26-2257-6 71c193a7-6c08-4e85-ae72-a002208589fd 978-989-26-2256-9 978-989-26-2257-6 Coimbra University Press 464 Coimbra open access |
| spellingShingle | Guerra Arte militar Portugal século XVI tratados (“de re militari”) thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation Avelar, Ana Paula Costa e Sousa, Luís O livro de Vallo: Um tratado militar português do século XVI |
| title | O livro de Vallo: Um tratado militar português do século XVI |
| title_full | O livro de Vallo: Um tratado militar português do século XVI |
| title_fullStr | O livro de Vallo: Um tratado militar português do século XVI |
| title_full_unstemmed | O livro de Vallo: Um tratado militar português do século XVI |
| title_short | O livro de Vallo: Um tratado militar português do século XVI |
| title_sort | o livro de vallo um tratado militar portugues do seculo xvi |
| topic | Guerra Arte militar Portugal século XVI tratados (“de re militari”) thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation |
| topic_facet | Guerra Arte militar Portugal século XVI tratados (“de re militari”) thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation |
| url | https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/162928 |
| work_keys_str_mv | AT avelaranapaula olivrodevalloumtratadomilitarportuguesdoseculoxvi AT costaesousaluis olivrodevalloumtratadomilitarportuguesdoseculoxvi |