Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia

The analysis of the dynamics of the international reception of a literary work permits examination of its ability to respond to the needs of a new horizon of expectation. It is particularly significant to observe the influence exerted by an author like Luigi Meneghello, whose ethical-civil aspiratio...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Chinellato, Lucrezia
Fformat: Online
Iaith:Eidaleg
Cyhoeddwyd: Firenze University Press 2025
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:ONIX_20250801T173835_9791221505658_187
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
_version_ 1869529113980567552
author Chinellato, Lucrezia
author_browse Chinellato, Lucrezia
author_facet Chinellato, Lucrezia
author_sort Chinellato, Lucrezia
collection Directory of Open Access Books
description The analysis of the dynamics of the international reception of a literary work permits examination of its ability to respond to the needs of a new horizon of expectation. It is particularly significant to observe the influence exerted by an author like Luigi Meneghello, whose ethical-civil aspiration is notoriously pursued through well-considered pedagogical and popular activities. However, although the corpus of works translated and published in France since 1965 consists of three volumes, all published by three well-accredited Parisian houses, Meneghello remains an almost unknown author among French readership and critics. To understand the reasons for such a limited diffusion over half a century, it is necessary to pursue an investigation into some of the participants in the worlds of criticism and academia in France. However, these elements are not enough by themselves to clarify the reasons for such limited diffusion: among important other factors, the question of translation remains to be examined.
format Online
id doab-20.500.12854ir-163375
institution Directory of Open Access Books
language ita
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher Firenze University Press
publisherStr Firenze University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1633752025-08-02T05:05:05Z Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia Chinellato, Lucrezia France Intertextuality Meneghello Reception Translation The analysis of the dynamics of the international reception of a literary work permits examination of its ability to respond to the needs of a new horizon of expectation. It is particularly significant to observe the influence exerted by an author like Luigi Meneghello, whose ethical-civil aspiration is notoriously pursued through well-considered pedagogical and popular activities. However, although the corpus of works translated and published in France since 1965 consists of three volumes, all published by three well-accredited Parisian houses, Meneghello remains an almost unknown author among French readership and critics. To understand the reasons for such a limited diffusion over half a century, it is necessary to pursue an investigation into some of the participants in the worlds of criticism and academia in France. However, these elements are not enough by themselves to clarify the reasons for such limited diffusion: among important other factors, the question of translation remains to be examined. 2025-08-02T05:05:04Z 2025-08-02T05:05:04Z 2025-08-01T15:51:34Z 2024 chapter ONIX_20250801T173835_9791221505658_187 2420-8361 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/104737 9791221505658 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/163375 ita Biblioteca di Studi di Filologia Moderna open access image/jpeg Attribution 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/104737/1/43485.pdf Firenze University Press 10.36253/979-12-215-0565-8.26 10.36253/979-12-215-0565-8.26 2ec4474d-93b1-4cfa-b313-9c6019b51b1a 9791221505658 14 Florence open access
spellingShingle France
Intertextuality
Meneghello
Reception
Translation
Chinellato, Lucrezia
Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia
title Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia
title_full Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia
title_fullStr Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia
title_full_unstemmed Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia
title_short Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia
title_sort chapter traduzioni francesi e ricezione dell opera di luigi meneghello in francia
topic France
Intertextuality
Meneghello
Reception
Translation
topic_facet France
Intertextuality
Meneghello
Reception
Translation
url ONIX_20250801T173835_9791221505658_187
work_keys_str_mv AT chinellatolucrezia chaptertraduzionifrancesiericezionedelloperadiluigimeneghelloinfrancia