Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia
The analysis of the dynamics of the international reception of a literary work permits examination of its ability to respond to the needs of a new horizon of expectation. It is particularly significant to observe the influence exerted by an author like Luigi Meneghello, whose ethical-civil aspiratio...
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | |
|---|---|
| Fformat: | Online |
| Iaith: | Eidaleg |
| Cyhoeddwyd: |
Firenze University Press
2025
|
| Pynciau: | |
| Mynediad Ar-lein: | ONIX_20250801T173835_9791221505658_187 |
| Tagiau: |
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| _version_ | 1869529113980567552 |
|---|---|
| author | Chinellato, Lucrezia |
| author_browse | Chinellato, Lucrezia |
| author_facet | Chinellato, Lucrezia |
| author_sort | Chinellato, Lucrezia |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | The analysis of the dynamics of the international reception of a literary work permits examination of its ability to respond to the needs of a new horizon of expectation. It is particularly significant to observe the influence exerted by an author like Luigi Meneghello, whose ethical-civil aspiration is notoriously pursued through well-considered pedagogical and popular activities. However, although the corpus of works translated and published in France since 1965 consists of three volumes, all published by three well-accredited Parisian houses, Meneghello remains an almost unknown author among French readership and critics. To understand the reasons for such a limited diffusion over half a century, it is necessary to pursue an investigation into some of the participants in the worlds of criticism and academia in France. However, these elements are not enough by themselves to clarify the reasons for such limited diffusion: among important other factors, the question of translation remains to be examined. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-163375 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | ita |
| publishDate | 2025 |
| publishDateRange | 2025 |
| publishDateSort | 2025 |
| publisher | Firenze University Press |
| publisherStr | Firenze University Press |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1633752025-08-02T05:05:05Z Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia Chinellato, Lucrezia France Intertextuality Meneghello Reception Translation The analysis of the dynamics of the international reception of a literary work permits examination of its ability to respond to the needs of a new horizon of expectation. It is particularly significant to observe the influence exerted by an author like Luigi Meneghello, whose ethical-civil aspiration is notoriously pursued through well-considered pedagogical and popular activities. However, although the corpus of works translated and published in France since 1965 consists of three volumes, all published by three well-accredited Parisian houses, Meneghello remains an almost unknown author among French readership and critics. To understand the reasons for such a limited diffusion over half a century, it is necessary to pursue an investigation into some of the participants in the worlds of criticism and academia in France. However, these elements are not enough by themselves to clarify the reasons for such limited diffusion: among important other factors, the question of translation remains to be examined. 2025-08-02T05:05:04Z 2025-08-02T05:05:04Z 2025-08-01T15:51:34Z 2024 chapter ONIX_20250801T173835_9791221505658_187 2420-8361 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/104737 9791221505658 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/163375 ita Biblioteca di Studi di Filologia Moderna open access image/jpeg Attribution 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/104737/1/43485.pdf Firenze University Press 10.36253/979-12-215-0565-8.26 10.36253/979-12-215-0565-8.26 2ec4474d-93b1-4cfa-b313-9c6019b51b1a 9791221505658 14 Florence open access |
| spellingShingle | France Intertextuality Meneghello Reception Translation Chinellato, Lucrezia Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia |
| title | Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia |
| title_full | Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia |
| title_fullStr | Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia |
| title_full_unstemmed | Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia |
| title_short | Chapter Traduzioni francesi e ricezione dell’opera di Luigi Meneghello in Francia |
| title_sort | chapter traduzioni francesi e ricezione dell opera di luigi meneghello in francia |
| topic | France Intertextuality Meneghello Reception Translation |
| topic_facet | France Intertextuality Meneghello Reception Translation |
| url | ONIX_20250801T173835_9791221505658_187 |
| work_keys_str_mv | AT chinellatolucrezia chaptertraduzionifrancesiericezionedelloperadiluigimeneghelloinfrancia |