Chapter Латинский перевод Томаса Консетта Грамматики М. Смотрицкого (1648 г.). История одного перевода

Thomas Consett's Latin Translation of M. Smotritsky's Grammar (1648): The History of a Translation. The following article presents the Latin translation of M. Smotrytsky’s grammar (as printed 1648) by Thomas Consett. Consett, an English priest and missionary who spent ca. 10 years of his live in Rus...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Celbaeva, Tat’jana
Formato: Online
Lenguaje:ruso
Publicado: Firenze University Press 2025
Materias:
Acceso en línea:ONIX_20250801T173835_9791221505856_122
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Descripción
Sumario:Thomas Consett's Latin Translation of M. Smotritsky's Grammar (1648): The History of a Translation. The following article presents the Latin translation of M. Smotrytsky’s grammar (as printed 1648) by Thomas Consett. Consett, an English priest and missionary who spent ca. 10 years of his live in Russia, wrote this translation in the first third of the 18th century. The translation as well as further “Russian” books owned by Consett are being kept in the archives of the Francke-Foundations in Halle and are interesting for scientific researchers as many of them are unique and yet not deeply investigated.