Norsk litteratur i Nazi-Tyskland

During the Second World War, Norwegian literature comprised the largest part of German-translated literature. Knut Hamsun and Trygve Gulbranssen were among the absolute bestsellers on the German market, but behind them were over a hundred Norwegian authors who were published or tried to be published...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Fulsås, Narve
Format: Online
Language:Norwegian
Published: Scandinavian University Press (Universitetsforlaget) 2025
Subjects:
Online Access:https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/168952
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1869517774203650048
author Fulsås, Narve
author_browse Fulsås, Narve
author_facet Fulsås, Narve
author_sort Fulsås, Narve
collection Directory of Open Access Books
description During the Second World War, Norwegian literature comprised the largest part of German-translated literature. Knut Hamsun and Trygve Gulbranssen were among the absolute bestsellers on the German market, but behind them were over a hundred Norwegian authors who were published or tried to be published under National Socialism, 1933–1944. Few of them were Nazis, and even fewer talked about it afterwards. Two important intermediaries in this literary exchange were the Norwegian lawyer Eilif Moe and the German publisher and later refugee Max Tau. They operated what came to be called The Literary Agency, probably the first of its kind in Norway, but their work has gone largely unnoticed. The agency's archive allows us to study how Norwegian authors viewed publishing under National Socialism, what motivated them, and what cooperating with German publishers and Nazi literary authorities entailed. A transnational Norwegian-German perspective reveals a striking discrepancy between resistance to occupation and Nazification at home and willingness to cooperate with the Nazi literary system abroad. There was an idealistic justification for this business: to provide non-Nazi publishers and readers with good literature. However, idealism was always accompanied by market prospects, and financial opportunities often outweighed political and ethical objections.
format Online
id doab-20.500.12854ir-168952
institution Directory of Open Access Books
language nor
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher Scandinavian University Press (Universitetsforlaget)
publisherStr Scandinavian University Press (Universitetsforlaget)
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1689522025-11-19T09:07:10Z Norsk litteratur i Nazi-Tyskland Fulsås, Narve Eilif Moe Max Tau Johan Falkberget Sigrid Undset Tarjej Vesaas thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHD European history thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBH Literary studies: c 1900 to c 2000 thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSK Literary studies: fiction, novelists and prose writers During the Second World War, Norwegian literature comprised the largest part of German-translated literature. Knut Hamsun and Trygve Gulbranssen were among the absolute bestsellers on the German market, but behind them were over a hundred Norwegian authors who were published or tried to be published under National Socialism, 1933–1944. Few of them were Nazis, and even fewer talked about it afterwards. Two important intermediaries in this literary exchange were the Norwegian lawyer Eilif Moe and the German publisher and later refugee Max Tau. They operated what came to be called The Literary Agency, probably the first of its kind in Norway, but their work has gone largely unnoticed. The agency's archive allows us to study how Norwegian authors viewed publishing under National Socialism, what motivated them, and what cooperating with German publishers and Nazi literary authorities entailed. A transnational Norwegian-German perspective reveals a striking discrepancy between resistance to occupation and Nazification at home and willingness to cooperate with the Nazi literary system abroad. There was an idealistic justification for this business: to provide non-Nazi publishers and readers with good literature. However, idealism was always accompanied by market prospects, and financial opportunities often outweighed political and ethical objections. Published Under den andre verdskrigen var norsk litteratur den største omsette litteraturen i Tyskland. Bak bestseljarane Knut Hamsun og Trygve Gulbranssen var det over hundre norske forfattarar som blei eller prøvde å bli publiserte på tysk i åra 1933–1944. Få av dei var nazistar, nesten ingen snakka om det etterpå. To sentrale formidlarar var advokaten Eilif Moe på Lillehammer og den tyske forlagsmannen og seinare flyktningen Max Tau. Dei er mellom dei fyrste norske litterære agentane, men verksemda deira har vore nesten ukjent. Arkivet etter Det litterære byrå, som det blei kalla, gjer det mogleg å studere korleis norske forfattarar såg på tysk publisering, kva som motiverte dei, og kva samarbeidet med tyske forleggjarar og nasjonalsosialistiske kulturstyresmakter innebar. I eit transnasjonalt, tysk-norsk perspektiv får vi ein slåande kontrast mellom motstand mot okkupasjon og nazifisering heime og vilje til å samarbeide med det nazistiske litteratursystemet ute. Det ideelle argumentet for å handle med Tyskland var å forsyne ikkje-nazistiske forleggjarar og lesarar med god omsetjingslitteratur. Men det var alltid følgt av økonomiske omsyn, og utsiktene til sal og inntekter kom ofte til å vege opp for politiske og moralske motførestillingar. 2025-11-19T09:07:03Z 2025-11-19T09:07:03Z 2025-09-23 book 9788215075235 9788215075228 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/168952 nor image/jpeg Attribution 4.0 International https://www.scup.com/doi/book/10.18261/9788215075228-25 https://doi.org/10.18261/9788215075228-25 Scandinavian University Press (Universitetsforlaget) 10.18261/9788215075228-25 Under den andre verdskrigen var norsk litteratur den største omsette litteraturen i Tyskland. Bak bestseljarane Knut Hamsun og Trygve Gulbranssen var det over hundre norske forfattarar som blei eller prøvde å bli publiserte på tysk i åra 1933–1944. Få av dei var nazistar, nesten ingen snakka om det etterpå. To sentrale formidlarar var advokaten Eilif Moe på Lillehammer og den tyske forlagsmannen og seinare flyktningen Max Tau. Dei er mellom dei fyrste norske litterære agentane, men verksemda deira har vore nesten ukjent. Arkivet etter Det litterære byrå, som det blei kalla, gjer det mogleg å studere korleis norske forfattarar såg på tysk publisering, kva som motiverte dei, og kva samarbeidet med tyske forleggjarar og nasjonalsosialistiske kulturstyresmakter innebar. I eit transnasjonalt, tysk-norsk perspektiv får vi ein slåande kontrast mellom motstand mot okkupasjon og nazifisering heime og vilje til å samarbeide med det nazistiske litteratursystemet ute. Det ideelle argumentet for å handle med Tyskland var å forsyne ikkje-nazistiske forleggjarar og lesarar med god omsetjingslitteratur. Men det var alltid følgt av økonomiske omsyn, og utsiktene til sal og inntekter kom ofte til å vege opp for politiske og moralske motførestillingar. 10.18261/9788215075228-25 85e3f3b2-1b54-434a-a3b6-6147724464f4 9788215075235 9788215075228 246 open access
spellingShingle Eilif Moe
Max Tau
Johan Falkberget
Sigrid Undset
Tarjej Vesaas
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHD European history
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBH Literary studies: c 1900 to c 2000
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSK Literary studies: fiction, novelists and prose writers
Fulsås, Narve
Norsk litteratur i Nazi-Tyskland
title Norsk litteratur i Nazi-Tyskland
title_full Norsk litteratur i Nazi-Tyskland
title_fullStr Norsk litteratur i Nazi-Tyskland
title_full_unstemmed Norsk litteratur i Nazi-Tyskland
title_short Norsk litteratur i Nazi-Tyskland
title_sort norsk litteratur i nazi tyskland
topic Eilif Moe
Max Tau
Johan Falkberget
Sigrid Undset
Tarjej Vesaas
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHD European history
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBH Literary studies: c 1900 to c 2000
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSK Literary studies: fiction, novelists and prose writers
topic_facet Eilif Moe
Max Tau
Johan Falkberget
Sigrid Undset
Tarjej Vesaas
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History
thema EDItEUR::N History and Archaeology::NH History::NHD European history
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSB Literary studies: general::DSBH Literary studies: c 1900 to c 2000
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies::DS Literature: history and criticism::DSK Literary studies: fiction, novelists and prose writers
url https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/168952
work_keys_str_mv AT fulsasnarve norsklitteraturinazityskland