Manuel: Bandeira de uma língua

Manuel Bandeira made a radical change in Brazil's literary language. The change was well received in Portugal and in Portuguese-speaking African countries, where many writers engaged in dialogues and interlocutions with his texts. As his influence extended to other countries in Europe and the Americ...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Aparecida Ribeiro, Maria
Fformat: Online
Iaith:Portiwgaleg
Cyhoeddwyd: Coimbra University Press 2025
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/169909
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
_version_ 1869529983457689600
author Aparecida Ribeiro, Maria
author_browse Aparecida Ribeiro, Maria
author_facet Aparecida Ribeiro, Maria
author_sort Aparecida Ribeiro, Maria
collection Directory of Open Access Books
description Manuel Bandeira made a radical change in Brazil's literary language. The change was well received in Portugal and in Portuguese-speaking African countries, where many writers engaged in dialogues and interlocutions with his texts. As his influence extended to other countries in Europe and the Americas, his success led to translations into French, German, English, and Spanish, turning the poet into a true standard.
format Online
id doab-20.500.12854ir-169909
institution Directory of Open Access Books
language por
publishDate 2025
publishDateRange 2025
publishDateSort 2025
publisher Coimbra University Press
publisherStr Coimbra University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1699092025-12-04T15:43:35Z Manuel: Bandeira de uma língua Aparecida Ribeiro, Maria Literary Language Interlocutions and Dialogues Literatures in Portuguese Translations thema EDItEUR::C Language and Linguistics Manuel Bandeira made a radical change in Brazil's literary language. The change was well received in Portugal and in Portuguese-speaking African countries, where many writers engaged in dialogues and interlocutions with his texts. As his influence extended to other countries in Europe and the Americas, his success led to translations into French, German, English, and Spanish, turning the poet into a true standard. Published Manuel Bandeira revolucionou a língua literária no Brasil, o que foi muito bem recebido em Portugal e nos países africanos de língua portuguesa, onde muitos escritores estabeleceram diálogos e interlocuções com seus textos. Estendido a outros países da Europa e das  Américas, o sucesso fez que Bandeira fosse traduzido para Francês, Alemão, Inglês, Espanhol, o que tornou o poeta uma bandeira da língua portuguesa. 2025-12-04T15:43:33Z 2025-12-04T15:43:33Z 2025-07 book 978-989-26-2303-0 978-989-26-2304-7 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/169909 por Investigação image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://doi.org/10.14195/978-989-26-2304-7 Coimbra University Press Coimbra University Press 10.14195/978-989-26-2304-7 Manuel Bandeira revolucionou a língua literária no Brasil, o que foi muito bem recebido em Portugal e nos países africanos de língua portuguesa, onde muitos escritores estabeleceram diálogos e interlocuções com seus textos. Estendido a outros países da Europa e das  Américas, o sucesso fez que Bandeira fosse traduzido para Francês, Alemão, Inglês, Espanhol, o que tornou o poeta uma bandeira da língua portuguesa. 10.14195/978-989-26-2304-7 71c193a7-6c08-4e85-ae72-a002208589fd 978-989-26-2303-0 978-989-26-2304-7 Coimbra University Press 342 Coimbra open access
spellingShingle Literary Language
Interlocutions and Dialogues
Literatures in Portuguese
Translations
thema EDItEUR::C Language and Linguistics
Aparecida Ribeiro, Maria
Manuel: Bandeira de uma língua
title Manuel: Bandeira de uma língua
title_full Manuel: Bandeira de uma língua
title_fullStr Manuel: Bandeira de uma língua
title_full_unstemmed Manuel: Bandeira de uma língua
title_short Manuel: Bandeira de uma língua
title_sort manuel bandeira de uma lingua
topic Literary Language
Interlocutions and Dialogues
Literatures in Portuguese
Translations
thema EDItEUR::C Language and Linguistics
topic_facet Literary Language
Interlocutions and Dialogues
Literatures in Portuguese
Translations
thema EDItEUR::C Language and Linguistics
url https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/169909
work_keys_str_mv AT aparecidaribeiromaria manuelbandeiradeumalingua