Situatedness and Performativity
Translation practices from the perspectives of identity performance, cultural mediation, historical reframing, and professional training Translating and interpreting are unpredictable social practices framed by historical, ethical, and political constraints. Using the concepts of situatedness and pe...
में बचाया:
| स्वरूप: | Online |
|---|---|
| भाषा: | अंग्रेज़ी |
| प्रकाशित: |
Leuven University Press
2025
|
| विषय: | |
| ऑनलाइन पहुंच: | ONIX_20251205T112427_9789461667359_6 |
| टैग: |
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
|
| _version_ | 1869524384037732352 |
|---|---|
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | Translation practices from the perspectives of identity performance, cultural mediation, historical reframing, and professional training Translating and interpreting are unpredictable social practices framed by historical, ethical, and political constraints. Using the concepts of situatedness and performativity as anchors, the authors examine translation practices from the perspectives of identity performance, cultural mediation, historical reframing, and professional training. As such, the chapters focus on enacted events and conditioned practices by exploring production processes and the social, historical, and cultural conditions of the field. These outlooks shift our attention to social and institutionalized acts of translating and interpreting, considering also the materiality of bodies, artefacts, and technologies involved in these scenes. Contributors: Raquel Pacheco Aguilar (Johannes Gutenberg University of Mainz), Ehsan Alipour (Allameh Tabataba'i University), Audrey Canalès (Université de Montréal), Paola Gentile (University of Trieste), Marie-France Guénette (Université Laval), Ellen Lambrechts (KU Leuven), Yuan Ping (Hangzhou Dianzi University), Marike van der Watt (KU Leuven), Wenqian Zhang (University of Leeds) This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content). |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-169954 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | eng |
| publishDate | 2025 |
| publishDateRange | 2025 |
| publishDateSort | 2025 |
| publisher | Leuven University Press |
| publisherStr | Leuven University Press |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1699542025-12-06T05:07:38Z Situatedness and Performativity Pacheco Aguilar, Raquel Guénette, Marie-France Literature Translation Studies thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation Translation practices from the perspectives of identity performance, cultural mediation, historical reframing, and professional training Translating and interpreting are unpredictable social practices framed by historical, ethical, and political constraints. Using the concepts of situatedness and performativity as anchors, the authors examine translation practices from the perspectives of identity performance, cultural mediation, historical reframing, and professional training. As such, the chapters focus on enacted events and conditioned practices by exploring production processes and the social, historical, and cultural conditions of the field. These outlooks shift our attention to social and institutionalized acts of translating and interpreting, considering also the materiality of bodies, artefacts, and technologies involved in these scenes. Contributors: Raquel Pacheco Aguilar (Johannes Gutenberg University of Mainz), Ehsan Alipour (Allameh Tabataba'i University), Audrey Canalès (Université de Montréal), Paola Gentile (University of Trieste), Marie-France Guénette (Université Laval), Ellen Lambrechts (KU Leuven), Yuan Ping (Hangzhou Dianzi University), Marike van der Watt (KU Leuven), Wenqian Zhang (University of Leeds) This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content). 2025-12-06T05:07:37Z 2025-12-06T05:07:37Z 2025-12-05T10:28:01Z 2025 book ONIX_20251205T112427_9789461667359_6 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/108974 9789461667359 9789461663863 9789462702752 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/169954 eng Translation, Interpreting and Mediation open access image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/108974/1/9789461667359.pdf Leuven University Press Leuven University Press 10.11116/9789461667359 10.11116/9789461667359 9e472607-bec3-4b15-ba3f-f05039722389 34730b2b-f0f8-4771-a0cf-2c2bba68cf92 bf70becf-1fc2-4a98-8089-204432a79b35 9789461667359 9789461663863 9789462702752 Leuven University Press 210 Leuven [...] Open Book Collective OBC 10.13039/100032377 open access |
| spellingShingle | Literature Translation Studies thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation Situatedness and Performativity |
| title | Situatedness and Performativity |
| title_full | Situatedness and Performativity |
| title_fullStr | Situatedness and Performativity |
| title_full_unstemmed | Situatedness and Performativity |
| title_short | Situatedness and Performativity |
| title_sort | situatedness and performativity |
| topic | Literature Translation Studies thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation |
| topic_facet | Literature Translation Studies thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation |
| url | ONIX_20251205T112427_9789461667359_6 |