L'Ami Melquiadès ou l'âne qui brait jamais ne se tait
Dans les quartiers populaires de Madrid, au début du xxe siècle, Blanche rêve d’amour et de belles tenues et se laisse séduire par Séraphin le Gandin qui lui promet monts et merveilles. Benita, sa sœur, aussi consciente des réalités que Blanche est naïve, aidée par son chevalier servant Avelino, déc...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Online |
| Sprache: | Französisch |
| Veröffentlicht: |
UGA Éditions
2026
|
| Schlagworte: | |
| Online-Zugang: | 2680-0845 |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
| _version_ | 1869516631567237120 |
|---|---|
| author | Arniches, Carlos |
| author_browse | Arniches, Carlos |
| author_facet | Arniches, Carlos |
| author_sort | Arniches, Carlos |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | Dans les quartiers populaires de Madrid, au début du xxe siècle, Blanche rêve d’amour et de belles tenues et se laisse séduire par Séraphin le Gandin qui lui promet monts et merveilles. Benita, sa sœur, aussi consciente des réalités que Blanche est naïve, aidée par son chevalier servant Avelino, décide de la sauver d’un déshonneur certain et d’un avenir malheureux. De stratégies de séduction en retournements cocasses, cette pièce – musicale en partie – fait défiler les habitants du quartier qui chantent, dansent et évoquent leur quotidien avec drôlerie et tendresse. Représentée pour la première fois à Madrid en 1914, cette saynète est emblématique de l’œuvre comique de Carlos Arniches, un dramaturge que Federico García Lorca considérait comme doté d’une véritable poétique tant son inventivité verbale est prodigieuse. Son œuvre n’a jamais été traduite en français. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-171716 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | fre |
| publishDate | 2026 |
| publishDateRange | 2026 |
| publishDateSort | 2026 |
| publisher | UGA Éditions |
| publisherStr | UGA Éditions |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1717162026-02-12T11:43:51Z L'Ami Melquiadès ou l'âne qui brait jamais ne se tait Arniches, Carlos Salgues, Marie Ricci, Évelyne Hispanisme Littérature étrangère Théâtre espagnol Théâtre musical Traduction théâtrale thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies Dans les quartiers populaires de Madrid, au début du xxe siècle, Blanche rêve d’amour et de belles tenues et se laisse séduire par Séraphin le Gandin qui lui promet monts et merveilles. Benita, sa sœur, aussi consciente des réalités que Blanche est naïve, aidée par son chevalier servant Avelino, décide de la sauver d’un déshonneur certain et d’un avenir malheureux. De stratégies de séduction en retournements cocasses, cette pièce – musicale en partie – fait défiler les habitants du quartier qui chantent, dansent et évoquent leur quotidien avec drôlerie et tendresse. Représentée pour la première fois à Madrid en 1914, cette saynète est emblématique de l’œuvre comique de Carlos Arniches, un dramaturge que Federico García Lorca considérait comme doté d’une véritable poétique tant son inventivité verbale est prodigieuse. Son œuvre n’a jamais été traduite en français. 2026-02-12T11:43:49Z 2026-02-12T11:43:49Z 2025 book 2680-0845 9782377475582 9782377475063 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/171716 fre Paroles d’ailleurs image/jpeg n/a https://www.7switch.com/fr/ebook/9782377475582/from/openedition https://books.openedition.org/ugaeditions/48644 UGA Éditions 10.4000/14cik Dans les quartiers populaires de Madrid, au début du xxe siècle, Blanche rêve d’amour et de belles tenues et se laisse séduire par Séraphin le Gandin qui lui promet monts et merveilles. Benita, sa sœur, aussi consciente des réalités que Blanche est naïve, aidée par son chevalier servant Avelino, décide de la sauver d’un déshonneur certain et d’un avenir malheureux. De stratégies de séduction en retournements cocasses, cette pièce – musicale en partie – fait défiler les habitants du quartier qui chantent, dansent et évoquent leur quotidien avec drôlerie et tendresse. Représentée pour la première fois à Madrid en 1914, cette saynète est emblématique de l’œuvre comique de Carlos Arniches, un dramaturge que Federico García Lorca considérait comme doté d’une véritable poétique tant son inventivité verbale est prodigieuse. Son œuvre n’a jamais été traduite en français. 10.4000/14cik 982cdb92-681f-46d8-aced-fd436e3e0411 9782377475582 9782377475063 228 Grenoble open access |
| spellingShingle | Hispanisme Littérature étrangère Théâtre espagnol Théâtre musical Traduction théâtrale thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies Arniches, Carlos L'Ami Melquiadès ou l'âne qui brait jamais ne se tait |
| title | L'Ami Melquiadès ou l'âne qui brait jamais ne se tait |
| title_full | L'Ami Melquiadès ou l'âne qui brait jamais ne se tait |
| title_fullStr | L'Ami Melquiadès ou l'âne qui brait jamais ne se tait |
| title_full_unstemmed | L'Ami Melquiadès ou l'âne qui brait jamais ne se tait |
| title_short | L'Ami Melquiadès ou l'âne qui brait jamais ne se tait |
| title_sort | l ami melquiades ou l ane qui brait jamais ne se tait |
| topic | Hispanisme Littérature étrangère Théâtre espagnol Théâtre musical Traduction théâtrale thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies |
| topic_facet | Hispanisme Littérature étrangère Théâtre espagnol Théâtre musical Traduction théâtrale thema EDItEUR::A The Arts::AT Performing arts::ATD Theatre studies |
| url | 2680-0845 |
| work_keys_str_mv | AT arnichescarlos lamimelquiadesoulanequibraitjamaisnesetait |