The Routledge Handbook of the Translation Industry

The Routledge Handbook of the Translation Industry provides an accessible and comprehensive overview of current and emerging practices, workflows, and processes in the translation industry, the professional and socio-economic contexts in which industry actors operate, and best practices in translati...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Fernando Prieto Ramos, Ingemar Strandvik
格式: Online
語言:英语
出版: Taylor & Francis 2026
主題:
在線閱讀:https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/111167
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
_version_ 1869530011472494592
author Fernando Prieto Ramos, Ingemar Strandvik
author_browse Fernando Prieto Ramos, Ingemar Strandvik
author_facet Fernando Prieto Ramos, Ingemar Strandvik
author_sort Fernando Prieto Ramos, Ingemar Strandvik
collection Directory of Open Access Books
description The Routledge Handbook of the Translation Industry provides an accessible and comprehensive overview of current and emerging practices, workflows, and processes in the translation industry, the professional and socio-economic contexts in which industry actors operate, and best practices in translation industry teaching and research in this rapidly developing field. Comprising 33 chapters from scholarly and industry voices, this handbook addresses the many issues arising from growing technologisation, new trends in translation procurement and production, and increasing pressures on the range of actors in the translation industry. The content spans both bottom-up and top-down perspectives, using a variety of theoretical, praxiological, and data-driven approaches. In addition to providing coverage of a range of well-established professional profiles, workflows, and resources, this handbook adopts a novel approach in addressing emerging topics such as global sustainable development and wellbeing, economics, the platform economy, and social media and the influencer economy. The opening mapping chapter and final roundtable chapter provide fitting conceptual and forward-looking bookends for the content. This handbook offers a topical and much-needed forum to engage with the challenges and opportunities facing the translation industry and constitutes an essential point of reference for students and researchers of translation as well as industry practitioners and professionals.
format Online
id doab-20.500.12854ir-173610
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2026
publishDateRange 2026
publishDateSort 2026
publisher Taylor & Francis
publisherStr Taylor & Francis
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1736102026-03-19T13:24:21Z The Routledge Handbook of the Translation Industry Fernando Prieto Ramos, Ingemar Strandvik Walker, Callum Lambert, Joseph Translation thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation The Routledge Handbook of the Translation Industry provides an accessible and comprehensive overview of current and emerging practices, workflows, and processes in the translation industry, the professional and socio-economic contexts in which industry actors operate, and best practices in translation industry teaching and research in this rapidly developing field. Comprising 33 chapters from scholarly and industry voices, this handbook addresses the many issues arising from growing technologisation, new trends in translation procurement and production, and increasing pressures on the range of actors in the translation industry. The content spans both bottom-up and top-down perspectives, using a variety of theoretical, praxiological, and data-driven approaches. In addition to providing coverage of a range of well-established professional profiles, workflows, and resources, this handbook adopts a novel approach in addressing emerging topics such as global sustainable development and wellbeing, economics, the platform economy, and social media and the influencer economy. The opening mapping chapter and final roundtable chapter provide fitting conceptual and forward-looking bookends for the content. This handbook offers a topical and much-needed forum to engage with the challenges and opportunities facing the translation industry and constitutes an essential point of reference for students and researchers of translation as well as industry practitioners and professionals. 2026-03-19T13:24:20Z 2026-03-19T13:24:20Z 2026-03-02T18:24:29Z 2025 book https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/111167 9781003381303 9781032446790 9781032463551 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/173610 eng Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies open access image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/111167/1/9781003381303.pdf Taylor & Francis Routledge 10.4324/9781003381303 10.4324/9781003381303 fa69b019-f4ee-4979-8d42-c6b6c476b5f0 9781003381303 9781032446790 9781032463551 Routledge 1 London open access
spellingShingle Translation
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
Fernando Prieto Ramos, Ingemar Strandvik
The Routledge Handbook of the Translation Industry
title The Routledge Handbook of the Translation Industry
title_full The Routledge Handbook of the Translation Industry
title_fullStr The Routledge Handbook of the Translation Industry
title_full_unstemmed The Routledge Handbook of the Translation Industry
title_short The Routledge Handbook of the Translation Industry
title_sort routledge handbook of the translation industry
topic Translation
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
topic_facet Translation
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation
url https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/111167
work_keys_str_mv AT fernandoprietoramosingemarstrandvik theroutledgehandbookofthetranslationindustry
AT fernandoprietoramosingemarstrandvik routledgehandbookofthetranslationindustry