Tekstynais paremti kalbos vartosenos tyrimai leksikografijoje: „Mokomojo lietuvių kalbos vartosenos leksikono“ atvejis : monografija

Published

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Váldodahkkit: Kovalevskaitė, Jolanta, Bielinskienė, Agnė, Rimkutė, Erika
Materiálatiipa: Online
Giella:lietuvagiella
Almmustuhtton: Vytautas Magnus University 2026
Fáttát:
Liŋkkat:https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/176290
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
_version_ 1869517645247676416
author Kovalevskaitė, Jolanta
Bielinskienė, Agnė
Rimkutė, Erika
author_browse Bielinskienė, Agnė
Kovalevskaitė, Jolanta
Rimkutė, Erika
author_facet Kovalevskaitė, Jolanta
Bielinskienė, Agnė
Rimkutė, Erika
author_sort Kovalevskaitė, Jolanta
collection Directory of Open Access Books
description Published
format Online
id doab-20.500.12854ir-176290
institution Directory of Open Access Books
language lit
publishDate 2026
publishDateRange 2026
publishDateSort 2026
publisher Vytautas Magnus University
publisherStr Vytautas Magnus University
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-1762902026-05-05T07:05:47Z Tekstynais paremti kalbos vartosenos tyrimai leksikografijoje: „Mokomojo lietuvių kalbos vartosenos leksikono“ atvejis : monografija Kovalevskaitė, Jolanta Bielinskienė, Agnė Rimkutė, Erika Tekstynų lingvistika; Leksikografija; „Mokomasis lietuvių kalbos tekstynas“; „Mokomasis lietuvių kalbos vartosenos leksikonas“; Vartosenos modelių analizė thema EDItEUR::C Language and Linguistics Published Daugumos užsienio kalbų leksikografijoje tekstynų lingvistikos metodas jau įprastas: remiantis tekstynais, per tris pastaruosius dešimtmečius parengta daug anglų, vokiečių, ispanų, lenkų ir kitų kalbų leksikografinių išteklių (įvairių spausdintų ir elektroninių žodynų, duomenynų). Lietuvių kalbotyros darbuose tekstynų lingvistikos metodas taip pat plačiai taikomas, tačiau lietuvių leksikografijoje tekstynais vis dar remiamasi nedaug, paprastai rengiant aiškinamuosius žodynus tekstynai pasitelkiami tik vartojimo pavyzdžiams atrinkti. Vis dėlto, kaip įrodo užsienio leksikografijos tyrimai ir praktiniai darbai, tekstynų duomenys apie žodžių ir žodžių junginių vartoseną svarbūs visiems leksikografinio darbo etapams, be to, tekstynų duomenys gali padėti leksikografams sudaryti empiriškai pagrįstą kalbos vartosenos aprašą, vadinasi, išspręsti gana įsisenėjusią aiškinamųjų lietuvių kalbos žodynų problemą, kad žodynai nepakankamai gerai atspindi realią dabartinės kalbos žodžių vartoseną. Šioje monografijoje, remiantis atvejo – „Mokomojo lietuvių kalbos vartosenos leksikono“ – analize, yra išsamiai aprašomos tekstynų lingvistikos taikymo galimybės lietuvių leksikografijoje. Leksikonas yra pirmas leksikografinis išteklius lietuvių kalba, kurio antraštynas ir žodžių vartosenos aprašas pagrįstas konkrečiu tekstynu – „Mokomojo lietuvių kalbos tekstyno“ rašytine dalimi. Monografiją, be būtinų ir mokslo darbams įprastų dalių, sudaro du pagrindiniai skyriai. 1-ajame monografijos skyriuje aptariami su leksikono makrostruktūra susiję praktiniai ir teoriniai klausimai: tekstyno rengimas, antraštyno formavimo principas, naudotos leksikografinio darbo automatizavimo ir tekstyno analizės priemonės. 2-ajame monografijos skyriuje dėmesys skirtas mikrostruktūros aspektams: teorinėje apžvalgoje parodyta įvairovė būdų (metodų), kuriais bandoma praktiškai tirti bei aprašyti leksikos ir gramatikos vienovę užsienio tyrėjų darbuose; išsamiai aprašyta vartosenos modelių analizė – metodas, kuris buvo adaptuotas leksikone tiriant tipišką žodžių vartoseną. Šiame skyriuje taip pat aptarti vartosenos modelių analizės adaptavimo principai leksikone ir su išsamiais pavyzdžiais aprašyti svarbiausi vartosenos modelių analizės praktiniai aspektai, pateikti duomenys apie vardažodžių ir veiksmažodžių vartosenos modelius. Monografijoje parengta ir rekomendacijų dalis: joje ne tik pateikiamos leksikono panaudojimo ir tobulinimo gairės, bet ir diskutuojami probleminiai taikytos metodikos aspektai, išdėstoma, į ką turėtų atsižvelgti leksikografai praktikai siekdami taikyti tekstynų lingvistikos metodą ir automatizuodami žodyno rengimo procesus. Svarbi monografijos dalis yra ir 8 priedai, kuriuose pateikiami ankstesniuose tyrimuose neskelbti duomenys iš leksikono duomenų bazės. 2026-05-05T07:05:44Z 2026-05-05T07:05:44Z 2024 book 9786094676154 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/176290 lit image/jpeg n/a https://www.vdu.lt/cris/bitstreams/3d8dd8b1-5008-495c-a906-94db00752de8/download Vytautas Magnus University 10.7220/9786094676154 Daugumos užsienio kalbų leksikografijoje tekstynų lingvistikos metodas jau įprastas: remiantis tekstynais, per tris pastaruosius dešimtmečius parengta daug anglų, vokiečių, ispanų, lenkų ir kitų kalbų leksikografinių išteklių (įvairių spausdintų ir elektroninių žodynų, duomenynų). Lietuvių kalbotyros darbuose tekstynų lingvistikos metodas taip pat plačiai taikomas, tačiau lietuvių leksikografijoje tekstynais vis dar remiamasi nedaug, paprastai rengiant aiškinamuosius žodynus tekstynai pasitelkiami tik vartojimo pavyzdžiams atrinkti. Vis dėlto, kaip įrodo užsienio leksikografijos tyrimai ir praktiniai darbai, tekstynų duomenys apie žodžių ir žodžių junginių vartoseną svarbūs visiems leksikografinio darbo etapams, be to, tekstynų duomenys gali padėti leksikografams sudaryti empiriškai pagrįstą kalbos vartosenos aprašą, vadinasi, išspręsti gana įsisenėjusią aiškinamųjų lietuvių kalbos žodynų problemą, kad žodynai nepakankamai gerai atspindi realią dabartinės kalbos žodžių vartoseną. Šioje monografijoje, remiantis atvejo – „Mokomojo lietuvių kalbos vartosenos leksikono“ – analize, yra išsamiai aprašomos tekstynų lingvistikos taikymo galimybės lietuvių leksikografijoje. Leksikonas yra pirmas leksikografinis išteklius lietuvių kalba, kurio antraštynas ir žodžių vartosenos aprašas pagrįstas konkrečiu tekstynu – „Mokomojo lietuvių kalbos tekstyno“ rašytine dalimi. Monografiją, be būtinų ir mokslo darbams įprastų dalių, sudaro du pagrindiniai skyriai. 1-ajame monografijos skyriuje aptariami su leksikono makrostruktūra susiję praktiniai ir teoriniai klausimai: tekstyno rengimas, antraštyno formavimo principas, naudotos leksikografinio darbo automatizavimo ir tekstyno analizės priemonės. 2-ajame monografijos skyriuje dėmesys skirtas mikrostruktūros aspektams: teorinėje apžvalgoje parodyta įvairovė būdų (metodų), kuriais bandoma praktiškai tirti bei aprašyti leksikos ir gramatikos vienovę užsienio tyrėjų darbuose; išsamiai aprašyta vartosenos modelių analizė – metodas, kuris buvo adaptuotas leksikone tiriant tipišką žodžių vartoseną. Šiame skyriuje taip pat aptarti vartosenos modelių analizės adaptavimo principai leksikone ir su išsamiais pavyzdžiais aprašyti svarbiausi vartosenos modelių analizės praktiniai aspektai, pateikti duomenys apie vardažodžių ir veiksmažodžių vartosenos modelius. Monografijoje parengta ir rekomendacijų dalis: joje ne tik pateikiamos leksikono panaudojimo ir tobulinimo gairės, bet ir diskutuojami probleminiai taikytos metodikos aspektai, išdėstoma, į ką turėtų atsižvelgti leksikografai praktikai siekdami taikyti tekstynų lingvistikos metodą ir automatizuodami žodyno rengimo procesus. Svarbi monografijos dalis yra ir 8 priedai, kuriuose pateikiami ankstesniuose tyrimuose neskelbti duomenys iš leksikono duomenų bazės. 10.7220/9786094676154 79812ebf-92e6-442d-8a69-7e35b1b59fe4 9786094676154 669 p. Kaunas, Lithuania open access
spellingShingle Tekstynų lingvistika; Leksikografija; „Mokomasis lietuvių kalbos tekstynas“; „Mokomasis lietuvių kalbos vartosenos leksikonas“; Vartosenos modelių analizė
thema EDItEUR::C Language and Linguistics
Kovalevskaitė, Jolanta
Bielinskienė, Agnė
Rimkutė, Erika
Tekstynais paremti kalbos vartosenos tyrimai leksikografijoje: „Mokomojo lietuvių kalbos vartosenos leksikono“ atvejis : monografija
title Tekstynais paremti kalbos vartosenos tyrimai leksikografijoje: „Mokomojo lietuvių kalbos vartosenos leksikono“ atvejis : monografija
title_full Tekstynais paremti kalbos vartosenos tyrimai leksikografijoje: „Mokomojo lietuvių kalbos vartosenos leksikono“ atvejis : monografija
title_fullStr Tekstynais paremti kalbos vartosenos tyrimai leksikografijoje: „Mokomojo lietuvių kalbos vartosenos leksikono“ atvejis : monografija
title_full_unstemmed Tekstynais paremti kalbos vartosenos tyrimai leksikografijoje: „Mokomojo lietuvių kalbos vartosenos leksikono“ atvejis : monografija
title_short Tekstynais paremti kalbos vartosenos tyrimai leksikografijoje: „Mokomojo lietuvių kalbos vartosenos leksikono“ atvejis : monografija
title_sort tekstynais paremti kalbos vartosenos tyrimai leksikografijoje mokomojo lietuviu kalbos vartosenos leksikono atvejis monografija
topic Tekstynų lingvistika; Leksikografija; „Mokomasis lietuvių kalbos tekstynas“; „Mokomasis lietuvių kalbos vartosenos leksikonas“; Vartosenos modelių analizė
thema EDItEUR::C Language and Linguistics
topic_facet Tekstynų lingvistika; Leksikografija; „Mokomasis lietuvių kalbos tekstynas“; „Mokomasis lietuvių kalbos vartosenos leksikonas“; Vartosenos modelių analizė
thema EDItEUR::C Language and Linguistics
url https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/176290
work_keys_str_mv AT kovalevskaitejolanta tekstynaisparemtikalbosvartosenostyrimaileksikografijojemokomojolietuviukalbosvartosenosleksikonoatvejismonografija
AT bielinskieneagne tekstynaisparemtikalbosvartosenostyrimaileksikografijojemokomojolietuviukalbosvartosenosleksikonoatvejismonografija
AT rimkuteerika tekstynaisparemtikalbosvartosenostyrimaileksikografijojemokomojolietuviukalbosvartosenosleksikonoatvejismonografija