Nazwy geograficzne w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku
Książka Rafała Zarębskiego to studium na wysokim poziomie refleksji naukowej, wpisujące się w serię monografii dotyczących polszczyzny przekładów biblijnych XVI i XVII wieku, które w ostatnich latach ukazały się na rynku krajowym i zagranicznym. Uzupełnia wiedzę na temat polszczyzny renesansowej, a...
-д хадгалсан:
| Үндсэн зохиолч: | |
|---|---|
| Формат: | Online |
| Хэл сонгох: | польш |
| Хэвлэсэн: |
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
2026
|
| Нөхцлүүд: | |
| Онлайн хандалт: | ONIX_20260612T144849_9788382202090_3 |
| Шошгууд: |
Шошго байхгүй, Энэхүү баримтыг шошголох эхний хүн болох!
|
| _version_ | 1869528807990362112 |
|---|---|
| author | Zarębski, Rafał |
| author_browse | Zarębski, Rafał |
| author_facet | Zarębski, Rafał |
| author_sort | Zarębski, Rafał |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | Książka Rafała Zarębskiego to studium na wysokim poziomie refleksji naukowej, wpisujące się w serię monografii dotyczących polszczyzny przekładów biblijnych XVI i XVII wieku, które w ostatnich latach ukazały się na rynku krajowym i zagranicznym. Uzupełnia wiedzę na temat polszczyzny renesansowej, a w szczególności polszczyzny biblijnej, zwłaszcza w jej planie onomastycznym. Autor ukazał przejęte do polszczyzny nowotestamentowe nazwy geograficzne zarówno w aspekcie formalnym, jak i stylistycznym oraz semantycznym. Na podstawie pozyskanych danych sporządził też Słownik nazw geograficznych i ich ekwiwalentów w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku, będący niezwykle wartościowym naukowo dopełnieniem monografii. Publikacja wraz ze słownikiem to pozycja w pełni oryginalna zarówno na polskim, jak i zagranicznym rynku wydawniczym. Stanowi studium pionierskie, jeśli chodzi o materiał empiryczny, który został poddany analizie lingwistycznej, a także nowatorskie, jeśli chodzi o założenia metodologiczne, splatające w jedno zagadnienia z onomastyki, semantyki, diachronicznych studiów filologicznych, filologii biblijnej, teolingwistyki, lingwistyki antropologicznej, translatologii, teorii wariantywności i historii języka polskiego. Z recenzji prof. dr. hab. Tomasza Lisowskiego |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-177568 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | pol |
| publishDate | 2026 |
| publishDateRange | 2026 |
| publishDateSort | 2026 |
| publisher | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego |
| publisherStr | Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-1775682026-06-12T13:57:10Z Nazwy geograficzne w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku Zarębski, Rafał Toponimia nowotestamentowa Translokacja form Adaptacja graficzna i fonetyczna Przekłady Nowego Testamentu Adaptacja morfologiczna Adaptacja składniowa thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments Książka Rafała Zarębskiego to studium na wysokim poziomie refleksji naukowej, wpisujące się w serię monografii dotyczących polszczyzny przekładów biblijnych XVI i XVII wieku, które w ostatnich latach ukazały się na rynku krajowym i zagranicznym. Uzupełnia wiedzę na temat polszczyzny renesansowej, a w szczególności polszczyzny biblijnej, zwłaszcza w jej planie onomastycznym. Autor ukazał przejęte do polszczyzny nowotestamentowe nazwy geograficzne zarówno w aspekcie formalnym, jak i stylistycznym oraz semantycznym. Na podstawie pozyskanych danych sporządził też Słownik nazw geograficznych i ich ekwiwalentów w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku, będący niezwykle wartościowym naukowo dopełnieniem monografii. Publikacja wraz ze słownikiem to pozycja w pełni oryginalna zarówno na polskim, jak i zagranicznym rynku wydawniczym. Stanowi studium pionierskie, jeśli chodzi o materiał empiryczny, który został poddany analizie lingwistycznej, a także nowatorskie, jeśli chodzi o założenia metodologiczne, splatające w jedno zagadnienia z onomastyki, semantyki, diachronicznych studiów filologicznych, filologii biblijnej, teolingwistyki, lingwistyki antropologicznej, translatologii, teorii wariantywności i historii języka polskiego. Z recenzji prof. dr. hab. Tomasza Lisowskiego 2026-06-12T13:57:06Z 2026-06-12T13:57:06Z 2020 book ONIX_20260612T144849_9788382202090_3 9788382202090 9788382202083 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/177568 pol image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International https://press.uni.lodz.pl/index.php/wul/pl/catalog/book/1357 Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego electronic 10.18778/8220-209-0 Książka Rafała Zarębskiego to studium na wysokim poziomie refleksji naukowej, wpisujące się w serię monografii dotyczących polszczyzny przekładów biblijnych XVI i XVII wieku, które w ostatnich latach ukazały się na rynku krajowym i zagranicznym. Uzupełnia wiedzę na temat polszczyzny renesansowej, a w szczególności polszczyzny biblijnej, zwłaszcza w jej planie onomastycznym. Autor ukazał przejęte do polszczyzny nowotestamentowe nazwy geograficzne zarówno w aspekcie formalnym, jak i stylistycznym oraz semantycznym. Na podstawie pozyskanych danych sporządził też Słownik nazw geograficznych i ich ekwiwalentów w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku, będący niezwykle wartościowym naukowo dopełnieniem monografii. Publikacja wraz ze słownikiem to pozycja w pełni oryginalna zarówno na polskim, jak i zagranicznym rynku wydawniczym. Stanowi studium pionierskie, jeśli chodzi o materiał empiryczny, który został poddany analizie lingwistycznej, a także nowatorskie, jeśli chodzi o założenia metodologiczne, splatające w jedno zagadnienia z onomastyki, semantyki, diachronicznych studiów filologicznych, filologii biblijnej, teolingwistyki, lingwistyki antropologicznej, translatologii, teorii wariantywności i historii języka polskiego. Z recenzji prof. dr. hab. Tomasza Lisowskiego 10.18778/8220-209-0 83bfe9c9-323d-4283-b087-d859fd9af314 9788382202090 9788382202083 electronic open access |
| spellingShingle | Toponimia nowotestamentowa Translokacja form Adaptacja graficzna i fonetyczna Przekłady Nowego Testamentu Adaptacja morfologiczna Adaptacja składniowa thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments Zarębski, Rafał Nazwy geograficzne w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku |
| title | Nazwy geograficzne w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku |
| title_full | Nazwy geograficzne w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku |
| title_fullStr | Nazwy geograficzne w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku |
| title_full_unstemmed | Nazwy geograficzne w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku |
| title_short | Nazwy geograficzne w polskich przekładach Nowego Testamentu z XVI i XVII wieku |
| title_sort | nazwy geograficzne w polskich przekladach nowego testamentu z xvi i xvii wieku |
| topic | Toponimia nowotestamentowa Translokacja form Adaptacja graficzna i fonetyczna Przekłady Nowego Testamentu Adaptacja morfologiczna Adaptacja składniowa thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments |
| topic_facet | Toponimia nowotestamentowa Translokacja form Adaptacja graficzna i fonetyczna Przekłady Nowego Testamentu Adaptacja morfologiczna Adaptacja składniowa thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CF Linguistics::CFP Translation and interpretation thema EDItEUR::Q Philosophy and Religion::QR Religion and beliefs::QRM Christianity::QRMF Christianity: sacred texts and revered writings::QRMF1 Bibles::QRMF13 New Testaments |
| url | ONIX_20260612T144849_9788382202090_3 |
| work_keys_str_mv | AT zarebskirafał nazwygeograficznewpolskichprzekładachnowegotestamentuzxviixviiwieku |