Criticità nella comunicazione interculturale tra spagnoli e italiani | Puntos críticos en la comunicación intercultural entre españoles e italianos
It is often believed that expressions, gestures, and habits are natural and common to all individuals. These elements have a deep cultural matrix based on the patterns that characterise one society but differentiate it from another. The causes that can generate misunderstandings can be traced back t...
Zapisane w:
| Główni autorzy: | , , |
|---|---|
| Format: | Online |
| Język: | włoski |
| Wydane: |
Edizioni Ca’ Foscari – Venice University Press
2026
|
| Hasła przedmiotowe: | |
| Dostęp online: | 2610-9557 |
| Etykiety: |
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
Podobne zapisy: Criticità nella comunicazione interculturale tra spagnoli e italiani | Puntos críticos en la comunicación intercultural entre españoles e italianos
- Criticità nella comunicazione interculturale tra spagnoli e italiani | Puntos críticos en la comunicación intercultural entre españoles e italianos
- Grammatica della lingua dei segni italiana (LIS)
- Translating the Humor, Translating Jardiel Poncela
- Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training
- Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training
- Sign Language Research, Uses and Practices. Crossing Views on Theoretical and Applied Sign Language Linguistics