Les enfants de la mort

Emules en cela des Lacandons du Chiapas, les Indiens Jicaques du Honduras ont lutté pendant plus de trois siècles contre les colons espagnols qui voulaient les asservir et contre les missionnaires qui s’efforçaient de les convertir. Quand la résistance de ce peuple s’effondra, au milieu du xixe...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Anne Chapman
格式: Online
語言:法语
出版: Centro de estudios mexicanos y centroamericanos 2021
主題:
在線閱讀:47230
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
_version_ 1869517665484144640
author Anne Chapman
author_browse Anne Chapman
author_facet Anne Chapman
author_sort Anne Chapman
collection Directory of Open Access Books
description Emules en cela des Lacandons du Chiapas, les Indiens Jicaques du Honduras ont lutté pendant plus de trois siècles contre les colons espagnols qui voulaient les asservir et contre les missionnaires qui s’efforçaient de les convertir. Quand la résistance de ce peuple s’effondra, au milieu du xixe siècle, une poignée d’irréductibles se réfugia dans les forêts, alors désertes, de la Montaña de la Flor, pour continuer à y mener la vie libre à laquelle ils étaient attachés. Leurs descendants sont maintenant plus de quatre cents, malgré les fâcheux effets de la consanguinité qui multiplie parmi eux le nombre des sourds-muets. Ils ont obtenu la concession officielle de leurs terres, dont ils interdisent, en principe, l’accès aux étrangers. Avec leurs sarbacanes, leurs longues chevelures, leurs jambes nues et leurs tuniques de couleur foncée, ils apparaissent comme des reliques du passé précolombien. Mais ils sont maintenant pressés de tous côtés par des voisins blancs ou métis de plus en plus nombreux. Pendant plusieurs séjours au Honduras, Anne Chapman, vivant en limite de la réserve jicaque, sut gagner la confiance, puis l’amitié d’Alfonso Martínez, le meilleur détenteur des anciennes traditions orales d’un peuple déjà en voie d’acculturation. Ce narrateur étonnamment doué, put ainsi, avant de mourir, nous transmettre un remarquable ensemble de textes dictés dans un espagnol populaire très coloré. Ces textes sont publiés ici avec leur traduction française, des notes et des commentaires. On y trouve aussi tout un ensemble de croyances concernant la mort el l’au-delà, car les Jicaques se considèrent comme les enfants de la mort, par opposition à leurs divinités, qui sont censées être immortelles. Des souvenirs personnels du narrateur, évoqués de-ci de-là, achè- vent de faire de ce recueil un document humain précieux, vivant et souvent émouvant.
format Online
id doab-20.500.12854ir-46399
institution Directory of Open Access Books
language fre
publishDate 2021
publishDateRange 2021
publishDateSort 2021
publisher Centro de estudios mexicanos y centroamericanos
publisherStr Centro de estudios mexicanos y centroamericanos
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-463992023-12-20T18:09:27Z Les enfants de la mort Anne Chapman PN1-6790 conte Honduras peuple indigène tradition orale bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies Emules en cela des Lacandons du Chiapas, les Indiens Jicaques du Honduras ont lutté pendant plus de trois siècles contre les colons espagnols qui voulaient les asservir et contre les missionnaires qui s’efforçaient de les convertir. Quand la résistance de ce peuple s’effondra, au milieu du xixe siècle, une poignée d’irréductibles se réfugia dans les forêts, alors désertes, de la Montaña de la Flor, pour continuer à y mener la vie libre à laquelle ils étaient attachés. Leurs descendants sont maintenant plus de quatre cents, malgré les fâcheux effets de la consanguinité qui multiplie parmi eux le nombre des sourds-muets. Ils ont obtenu la concession officielle de leurs terres, dont ils interdisent, en principe, l’accès aux étrangers. Avec leurs sarbacanes, leurs longues chevelures, leurs jambes nues et leurs tuniques de couleur foncée, ils apparaissent comme des reliques du passé précolombien. Mais ils sont maintenant pressés de tous côtés par des voisins blancs ou métis de plus en plus nombreux. Pendant plusieurs séjours au Honduras, Anne Chapman, vivant en limite de la réserve jicaque, sut gagner la confiance, puis l’amitié d’Alfonso Martínez, le meilleur détenteur des anciennes traditions orales d’un peuple déjà en voie d’acculturation. Ce narrateur étonnamment doué, put ainsi, avant de mourir, nous transmettre un remarquable ensemble de textes dictés dans un espagnol populaire très coloré. Ces textes sont publiés ici avec leur traduction française, des notes et des commentaires. On y trouve aussi tout un ensemble de croyances concernant la mort el l’au-delà, car les Jicaques se considèrent comme les enfants de la mort, par opposition à leurs divinités, qui sont censées être immortelles. Des souvenirs personnels du narrateur, évoqués de-ci de-là, achè- vent de faire de ce recueil un document humain précieux, vivant et souvent émouvant. 2021-02-11T12:34:52Z 2021-02-11T12:34:52Z 2020-09-09 12:19:28 1978 book 47230 9791036540172 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/46399 fre image/png http://books.openedition.org/cemca/6195 Centro de estudios mexicanos y centroamericanos 10.4000/books.cemca.6195 10.4000/books.cemca.6195 a73885e5-231f-464a-b773-bcf37aa289a0 9791036540172 open access
spellingShingle PN1-6790
conte
Honduras
peuple indigène
tradition orale
bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies
Anne Chapman
Les enfants de la mort
title Les enfants de la mort
title_full Les enfants de la mort
title_fullStr Les enfants de la mort
title_full_unstemmed Les enfants de la mort
title_short Les enfants de la mort
title_sort les enfants de la mort
topic PN1-6790
conte
Honduras
peuple indigène
tradition orale
bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies
topic_facet PN1-6790
conte
Honduras
peuple indigène
tradition orale
bic Book Industry Communication::D Literature & literary studies
url 47230
work_keys_str_mv AT annechapman lesenfantsdelamort