Enseignement de la traduction et traduction dans l’enseignement
Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique : la traduction professionnelle, enseignée dans les écoles et instituts de formation de traducteurs, et la traduction didactique (thème/version), pratiquée en enseignement des langues. Les auteurs des textes réunis ici, tous des péda...
Shranjeno v:
| Main Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Online |
| Jezik: | francoščina |
| Izdano: |
Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press
2021
|
| Teme: | |
| Online dostop: | 48247 |
| Oznake: |
Brez oznak, prvi označite!
|
| _version_ | 1869523397779652608 |
|---|---|
| author | Jean Delisle Hannelore Lee-Jahnke |
| author_browse | Hannelore Lee-Jahnke Jean Delisle |
| author_facet | Jean Delisle Hannelore Lee-Jahnke |
| author_sort | Jean Delisle |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique : la traduction professionnelle, enseignée dans les écoles et instituts de formation de traducteurs, et la traduction didactique (thème/version), pratiquée en enseignement des langues. Les auteurs des textes réunis ici, tous des pédagogues d'expérience, tentent de répondre à quelques-unes des questions fondamentales du domaine : en quoi l'enseignement de la traduction professionnelle se distingue-t-il des exercices de traduction didactique ? Comment enseigner à bien comprendre les textes avant de les traduire ? Comment convient-il d'évaluer les traductions ? La puissance d'Internet peut-elle être mise au service de l'enseignement de la traduction ? Quel métalangage utilise-t-on dans les cours de traduction ? Pourquoi est-il important d'inculquer aux étudiants des habitudes dénominatives ? L'introspection à haute voix (think-aloud protocols) peut-elle contribuer à améliorer la pédagogie de la traduction ? Autant de questions qui trouvent dans ce collectif des éléments de réponse propres à faire progresser la pédagogie de la traduction et à stimuler la recherche. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-46463 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | fre |
| publishDate | 2021 |
| publishDateRange | 2021 |
| publishDateSort | 2021 |
| publisher | Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press |
| publisherStr | Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-464632024-04-04T14:40:44Z Enseignement de la traduction et traduction dans l’enseignement Jean Delisle Hannelore Lee-Jahnke P traduction enseignement thema EDItEUR::P Mathematics and Science Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique : la traduction professionnelle, enseignée dans les écoles et instituts de formation de traducteurs, et la traduction didactique (thème/version), pratiquée en enseignement des langues. Les auteurs des textes réunis ici, tous des pédagogues d'expérience, tentent de répondre à quelques-unes des questions fondamentales du domaine : en quoi l'enseignement de la traduction professionnelle se distingue-t-il des exercices de traduction didactique ? Comment enseigner à bien comprendre les textes avant de les traduire ? Comment convient-il d'évaluer les traductions ? La puissance d'Internet peut-elle être mise au service de l'enseignement de la traduction ? Quel métalangage utilise-t-on dans les cours de traduction ? Pourquoi est-il important d'inculquer aux étudiants des habitudes dénominatives ? L'introspection à haute voix (think-aloud protocols) peut-elle contribuer à améliorer la pédagogie de la traduction ? Autant de questions qui trouvent dans ce collectif des éléments de réponse propres à faire progresser la pédagogie de la traduction et à stimuler la recherche. 2021-02-11T12:37:04Z 2021-02-11T12:37:04Z 2020-09-09 12:19:45 1998 book 48247 9782760326873 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/46463 fre image/png http://books.openedition.org/uop/1826 Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press 28346d3d-473f-4898-9d9c-ee5baca583d5 9782760326873 open access |
| spellingShingle | P traduction enseignement thema EDItEUR::P Mathematics and Science Jean Delisle Hannelore Lee-Jahnke Enseignement de la traduction et traduction dans l’enseignement |
| title | Enseignement de la traduction et traduction dans l’enseignement |
| title_full | Enseignement de la traduction et traduction dans l’enseignement |
| title_fullStr | Enseignement de la traduction et traduction dans l’enseignement |
| title_full_unstemmed | Enseignement de la traduction et traduction dans l’enseignement |
| title_short | Enseignement de la traduction et traduction dans l’enseignement |
| title_sort | enseignement de la traduction et traduction dans l enseignement |
| topic | P traduction enseignement thema EDItEUR::P Mathematics and Science |
| topic_facet | P traduction enseignement thema EDItEUR::P Mathematics and Science |
| url | 48247 |
| work_keys_str_mv | AT jeandelisle enseignementdelatraductionettraductiondanslenseignement AT hanneloreleejahnke enseignementdelatraductionettraductiondanslenseignement |