Europe et traduction
La traduction est un phénomène central pour l’Europe telle qu’elle est en train de se construire : elle assure les échanges entre Etats sans qu’une langue commune donne l’impression d’une hégémonie quelconque ou d’un abandon des identités nationales. Cet attachement à la notion d’identité tout en mé...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Online |
| Language: | French |
| Published: |
Artois Presses Université
2021
|
| Subjects: | |
| Online Access: | 47148 |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1869517574256984064 |
|---|---|
| author | Michel Ballard |
| author_browse | Michel Ballard |
| author_facet | Michel Ballard |
| author_sort | Michel Ballard |
| collection | Directory of Open Access Books |
| description | La traduction est un phénomène central pour l’Europe telle qu’elle est en train de se construire : elle assure les échanges entre Etats sans qu’une langue commune donne l’impression d’une hégémonie quelconque ou d’un abandon des identités nationales. Cet attachement à la notion d’identité tout en ménageant les échanges culturels est une constante de l’histoire européenne et ces échanges passés, fondés sur la traduction, font que la construction de l’Europe ne se réduit pas à la création d’une entité économique et politique : elle possède une dimension humaine et culturelle spécifique, qui lui donne son âme. Ce colloque a abordé ces deux aspects du rôle de la traduction en Europe : dans le passé et aujourd’hui comme facteur de découverte mutuelle et ferment culturel ; de manière plus spécifique aujourd’hui comme facteur d’équilibre et instrument de communication au sein des institutions. Le colloque a rassemblé des spécialistes de nombreux pays européens ou observateurs jetant un regard sur l’Europe. Les textes partent de la traduction en Irlande au Moyen Age pour aboutir aux traducteurs allemands de Roumanie au XIXe siècle. La dernière partie du colloque tente de faire le point sur divers aspects de la recherche en matière de traductologie ainsi que sur la formation des traducteurs. |
| format | Online |
| id | doab-20.500.12854ir-47070 |
| institution | Directory of Open Access Books |
| language | fre |
| publishDate | 2021 |
| publishDateRange | 2021 |
| publishDateSort | 2021 |
| publisher | Artois Presses Université |
| publisherStr | Artois Presses Université |
| record_format | ojs |
| spelling | doab-20.500.12854ir-470702024-04-04T14:40:30Z Europe et traduction Michel Ballard P traduction institution histoire culture communication thema EDItEUR::P Mathematics and Science La traduction est un phénomène central pour l’Europe telle qu’elle est en train de se construire : elle assure les échanges entre Etats sans qu’une langue commune donne l’impression d’une hégémonie quelconque ou d’un abandon des identités nationales. Cet attachement à la notion d’identité tout en ménageant les échanges culturels est une constante de l’histoire européenne et ces échanges passés, fondés sur la traduction, font que la construction de l’Europe ne se réduit pas à la création d’une entité économique et politique : elle possède une dimension humaine et culturelle spécifique, qui lui donne son âme. Ce colloque a abordé ces deux aspects du rôle de la traduction en Europe : dans le passé et aujourd’hui comme facteur de découverte mutuelle et ferment culturel ; de manière plus spécifique aujourd’hui comme facteur d’équilibre et instrument de communication au sein des institutions. Le colloque a rassemblé des spécialistes de nombreux pays européens ou observateurs jetant un regard sur l’Europe. Les textes partent de la traduction en Irlande au Moyen Age pour aboutir aux traducteurs allemands de Roumanie au XIXe siècle. La dernière partie du colloque tente de faire le point sur divers aspects de la recherche en matière de traductologie ainsi que sur la formation des traducteurs. 2021-02-11T13:08:40Z 2021-02-11T13:08:40Z 2020-09-09 12:19:28 1998 book 47148 9782848324548 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/47070 fre image/png http://books.openedition.org/apu/6353 Artois Presses Université 10.4000/books.apu.6353 10.4000/books.apu.6353 f051a523-bcf0-40fd-aaa9-417e740b1570 9782848324548 open access |
| spellingShingle | P traduction institution histoire culture communication thema EDItEUR::P Mathematics and Science Michel Ballard Europe et traduction |
| title | Europe et traduction |
| title_full | Europe et traduction |
| title_fullStr | Europe et traduction |
| title_full_unstemmed | Europe et traduction |
| title_short | Europe et traduction |
| title_sort | europe et traduction |
| topic | P traduction institution histoire culture communication thema EDItEUR::P Mathematics and Science |
| topic_facet | P traduction institution histoire culture communication thema EDItEUR::P Mathematics and Science |
| url | 47148 |
| work_keys_str_mv | AT michelballard europeettraduction |