Langue(s) d’écrivains
Tout écrivain n'a-t-il qu'une seule langue pour patrie ? Et en a-t-il même une au départ, avant l'activité littéraire ? Sa langue, ne se la crée-t-il pas lui-même dans le processus de l'écriture ? Et si le refoulement est défaut de traduction, l'emploi d'une autre langue favoriserait-il alors la lev...
I tiakina i:
| Ngā kaituhi matua: | , , , |
|---|---|
| Hōputu: | Online |
| Reo: | Wīwī |
| I whakaputaina: |
Presses universitaires de Strasbourg
2021
|
| Ngā marau: | |
| Urunga tuihono: | 41984 |
| Ngā Tūtohu: |
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|