Mon cher Maître : Lettres d'Ernest Vizetelly
Ernest Alfred Vizetelly (1853-1922), traducteur et lui-même écrivain, fut l'indispensable relais entre le public de langue anglaise et l'œuvre d'Émile Zola. Entre 1891 et 1902, il traduisit presque toute la série des Rougon-Macquart, Les Trois Villes et Les Quatre Évangiles. Il publia également des...
محفوظ في:
| المؤلفون الرئيسيون: | , |
|---|---|
| التنسيق: | Online |
| اللغة: | الفرنسية |
| منشور في: |
Presses de l’Université de Montréal
2021
|
| الموضوعات: | |
| الوصول للمادة أونلاين: | 41248 |
| الوسوم: |
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة: Mon cher Maître : Lettres d'Ernest Vizetelly
- Flaubert en toutes lettres : L’écriture épistolaire dans la correspondance et dans l’œuvre
- La Littérature de l’anarchisme : Anarchistes de lettres et lettrés face
- Femmes de lettres au xixe siècle : Autour de Louise Colet
- Les lettres romaines de Du Bellay : Les Regrets et la tradition épistolaire
- Le tour du monde d'Astérix
- Œuvres d’Ernest Coumet (T. 2)