Phonology in the Bilingual and Bidialectal Lexicon

A conversation between two people can only take place if the words intended by each speaker are successfully recognized. Spoken word recognition is at the heart of language comprehension. This automatic and smooth process remains a challenge for models of spoken word recognition. Both the process of...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Main Authors: Miquel Simonet, Isabelle Darcy, Annie Tremblay
Formato: Online
Idioma:inglês
Publicado em: Frontiers Media SA 2021
Assuntos:
Acesso em linha:24015
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
_version_ 1869515344768401408
author Miquel Simonet
Isabelle Darcy
Annie Tremblay
author_browse Annie Tremblay
Isabelle Darcy
Miquel Simonet
author_facet Miquel Simonet
Isabelle Darcy
Annie Tremblay
author_sort Miquel Simonet
collection Directory of Open Access Books
description A conversation between two people can only take place if the words intended by each speaker are successfully recognized. Spoken word recognition is at the heart of language comprehension. This automatic and smooth process remains a challenge for models of spoken word recognition. Both the process of mapping the speech signal onto stored representations for words, and the format of the representation themselves are subject to debate. So far, existing research on the nature of spoken word representations has focused mainly on native speakers. The picture becomes even more complex when looking at spoken word recognition in a second language. Given that most of the world’s speakers know and use more than one language, it is crucial to reach a more precise understanding of how bilingual and multilingual individuals encode spoken words in the mental lexicon, and why spoken word recognition is more difficult in a second language than in the native language. Current models of native spoken word recognition operate under two assumptions: (i) that listeners’ perception of the incoming speech signal is optimal; and (ii) that listeners’ lexical representations are accurate. As a result, lexical representations are easily activated, and intended words are successfully recognized. However, these assumptions are compromised when applied to a later-learned second language. For a variety of reasons (e.g., phonetic/phonological, orthographic), second language users may not perceive the speech signal optimally, and they may still be refining the motor routines needed for articulation. Accordingly, their lexical representations may differ from those of native speakers, which may in turn inhibit their selection of the intended word forms. Second language users also have to solve a larger selection challenge—having words in more than one language to choose from. Thus, for second language users, the links between perception, lexical representations, orthography, and production are all but clear. Even for simultaneous bilinguals, important questions remain about the specificity and interdependence of their lexical representations and the factors influencing cross-language word activation. This Frontiers Research Topic seeks to further our understanding of the factors that determine how multilinguals recognize and encode spoken words in the mental lexicon, with a focus on the mapping between the input and lexical representations, and on the quality of lexical representations.
format Online
id doab-20.500.12854ir-56191
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2021
publishDateRange 2021
publishDateSort 2021
publisher Frontiers Media SA
publisherStr Frontiers Media SA
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-561912024-03-29T07:59:44Z Phonology in the Bilingual and Bidialectal Lexicon Miquel Simonet Isabelle Darcy Annie Tremblay BF1-990 Q1-390 Phonological knowledge Second-language speech bilingual and bidialectal lexicon spoken word recognition lexical access orthographic knowledge bic Book Industry Communication::J Society & social sciences::JM Psychology thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JM Psychology A conversation between two people can only take place if the words intended by each speaker are successfully recognized. Spoken word recognition is at the heart of language comprehension. This automatic and smooth process remains a challenge for models of spoken word recognition. Both the process of mapping the speech signal onto stored representations for words, and the format of the representation themselves are subject to debate. So far, existing research on the nature of spoken word representations has focused mainly on native speakers. The picture becomes even more complex when looking at spoken word recognition in a second language. Given that most of the world’s speakers know and use more than one language, it is crucial to reach a more precise understanding of how bilingual and multilingual individuals encode spoken words in the mental lexicon, and why spoken word recognition is more difficult in a second language than in the native language. Current models of native spoken word recognition operate under two assumptions: (i) that listeners’ perception of the incoming speech signal is optimal; and (ii) that listeners’ lexical representations are accurate. As a result, lexical representations are easily activated, and intended words are successfully recognized. However, these assumptions are compromised when applied to a later-learned second language. For a variety of reasons (e.g., phonetic/phonological, orthographic), second language users may not perceive the speech signal optimally, and they may still be refining the motor routines needed for articulation. Accordingly, their lexical representations may differ from those of native speakers, which may in turn inhibit their selection of the intended word forms. Second language users also have to solve a larger selection challenge—having words in more than one language to choose from. Thus, for second language users, the links between perception, lexical representations, orthography, and production are all but clear. Even for simultaneous bilinguals, important questions remain about the specificity and interdependence of their lexical representations and the factors influencing cross-language word activation. This Frontiers Research Topic seeks to further our understanding of the factors that determine how multilinguals recognize and encode spoken words in the mental lexicon, with a focus on the mapping between the input and lexical representations, and on the quality of lexical representations. 2021-02-11T22:50:06Z 2021-02-11T22:50:06Z 2017-10-13 14:57:01 2017 book 24015 16648714 9782889452101 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/56191 eng Frontiers Research Topics image/jpeg Attribution 4.0 International http://www.frontiersin.org/books/Phonology_in_the_Bilingual_and_Bidialectal_Lexicon/1243 http://journal.frontiersin.org/researchtopic/3924/phonology-in-the-bilingual-and-bidialectal-lexicon Frontiers Media SA 10.3389/978-2-88945-210-1 10.3389/978-2-88945-210-1 bf5ce210-e72e-4860-ba9b-c305640ff3ae 9782889452101 185 open access
spellingShingle BF1-990
Q1-390
Phonological knowledge
Second-language speech
bilingual and bidialectal lexicon
spoken word recognition
lexical access
orthographic knowledge
bic Book Industry Communication::J Society & social sciences::JM Psychology
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JM Psychology
Miquel Simonet
Isabelle Darcy
Annie Tremblay
Phonology in the Bilingual and Bidialectal Lexicon
title Phonology in the Bilingual and Bidialectal Lexicon
title_full Phonology in the Bilingual and Bidialectal Lexicon
title_fullStr Phonology in the Bilingual and Bidialectal Lexicon
title_full_unstemmed Phonology in the Bilingual and Bidialectal Lexicon
title_short Phonology in the Bilingual and Bidialectal Lexicon
title_sort phonology in the bilingual and bidialectal lexicon
topic BF1-990
Q1-390
Phonological knowledge
Second-language speech
bilingual and bidialectal lexicon
spoken word recognition
lexical access
orthographic knowledge
bic Book Industry Communication::J Society & social sciences::JM Psychology
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JM Psychology
topic_facet BF1-990
Q1-390
Phonological knowledge
Second-language speech
bilingual and bidialectal lexicon
spoken word recognition
lexical access
orthographic knowledge
bic Book Industry Communication::J Society & social sciences::JM Psychology
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JM Psychology
url 24015
work_keys_str_mv AT miquelsimonet phonologyinthebilingualandbidialectallexicon
AT isabelledarcy phonologyinthebilingualandbidialectallexicon
AT annietremblay phonologyinthebilingualandbidialectallexicon