Sefer

Poetic, witty, and ever so faintly surreal, Sefer delicately explores the legacy of the Holocaust for the postwar generation, a generation for whom a devastating history has grown distant, both temporally and emotionally. The novel’s protagonist, Jan Sefer, is a psychotherapist living in Vienna—some...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ewa Lipska, translated by Barbara Bogoczek and Tony Howard
Formato: Online
Lenguaje:inglés
Publicado: Athabasca University Press 2021
Materias:
Acceso en línea:15433
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
_version_ 1869518475682119680
author Ewa Lipska, translated by Barbara Bogoczek and Tony Howard
author_browse Ewa Lipska, translated by Barbara Bogoczek and Tony Howard
author_facet Ewa Lipska, translated by Barbara Bogoczek and Tony Howard
author_sort Ewa Lipska, translated by Barbara Bogoczek and Tony Howard
collection Directory of Open Access Books
description Poetic, witty, and ever so faintly surreal, Sefer delicately explores the legacy of the Holocaust for the postwar generation, a generation for whom a devastating history has grown distant, both temporally and emotionally. The novel’s protagonist, Jan Sefer, is a psychotherapist living in Vienna—someone whose professional life puts him in daily contact with the traumas of others but who has found it difficult to address his own family background, especially his memories of his father. During a two-week trip to his father’s birthplace, Kraków—a visit he has long postponed—he begins to sort out some of his feelings and to connect with a past the memory of which is swiftly disintegrating. Much like memory itself, Sefer speaks to us obliquely, through the juxtaposition of images and vignettes rather than through the construction of a linear narrative. With its fragmentary structure and its preference for hints rather than explanations, the novel belongs to the realm of the postmodern, while it also incorporates subtle elements of magical realism. One of Poland’s best-known poets, Ewa Lipska is today a major figure in European literature. In their translation of Sefer, Lipska’s first novel, translators Barbara Bogoczek and Tony Howard deftly capture the poet’s unmistakable voice—cool and precise, gently ironic, and deeply humane.
format Online
id doab-20.500.12854ir-59112
institution Directory of Open Access Books
language eng
publishDate 2021
publishDateRange 2021
publishDateSort 2021
publisher Athabasca University Press
publisherStr Athabasca University Press
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-591122024-03-24T21:07:09Z Sefer Ewa Lipska, translated by Barbara Bogoczek and Tony Howard D Holocaust war thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies Poetic, witty, and ever so faintly surreal, Sefer delicately explores the legacy of the Holocaust for the postwar generation, a generation for whom a devastating history has grown distant, both temporally and emotionally. The novel’s protagonist, Jan Sefer, is a psychotherapist living in Vienna—someone whose professional life puts him in daily contact with the traumas of others but who has found it difficult to address his own family background, especially his memories of his father. During a two-week trip to his father’s birthplace, Kraków—a visit he has long postponed—he begins to sort out some of his feelings and to connect with a past the memory of which is swiftly disintegrating. Much like memory itself, Sefer speaks to us obliquely, through the juxtaposition of images and vignettes rather than through the construction of a linear narrative. With its fragmentary structure and its preference for hints rather than explanations, the novel belongs to the realm of the postmodern, while it also incorporates subtle elements of magical realism. One of Poland’s best-known poets, Ewa Lipska is today a major figure in European literature. In their translation of Sefer, Lipska’s first novel, translators Barbara Bogoczek and Tony Howard deftly capture the poet’s unmistakable voice—cool and precise, gently ironic, and deeply humane. 2021-02-12T03:12:39Z 2021-02-12T03:12:39Z 2013-07-15 10:35:10 2012 book 15433 19179413 9781927356036 9781927356043 9781927356029 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/59112 eng Mingling Voices image/jpeg Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International http://www.aupress.ca/index.php/books/120220 Athabasca University Press 6b1b8af7-79e4-4b18-b297-b983df0f073f 9781927356036 9781927356043 9781927356029 157 open access
spellingShingle D
Holocaust
war
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
Ewa Lipska, translated by Barbara Bogoczek and Tony Howard
Sefer
title Sefer
title_full Sefer
title_fullStr Sefer
title_full_unstemmed Sefer
title_short Sefer
title_sort sefer
topic D
Holocaust
war
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
topic_facet D
Holocaust
war
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
url 15433
work_keys_str_mv AT ewalipskatranslatedbybarbarabogoczekandtonyhoward sefer