Le sens en partage : Dictionnaires et théories du sens. XIXe–XXe

Peut-on identifier la signification comme objet spécifique d’un seul domaine d’études ? Bien avant l’institution de la sémantique au XIXe siècle, la signification est analysée empiriquement par les lexicographes. S’agit-il d’une filiation ? La sémantique linguistique naît-elle de la lexicographie mo...

Ամբողջական նկարագրություն

Պահպանված է:
Մատենագիտական մանրամասներ
Հիմնական հեղինակ: Valentina Bisconti
Ձևաչափ: Online
Լեզու:ֆրանսերեն
Հրապարակվել է: ENS Éditions 2021
Խորագրեր:
Առցանց հասանելիություն:47358
Ցուցիչներ: Ավելացրեք ցուցիչ
Չկան պիտակներ, Եղեք առաջինը, ով նշում է այս գրառումը!
_version_ 1869528499911393280
author Valentina Bisconti
author_browse Valentina Bisconti
author_facet Valentina Bisconti
author_sort Valentina Bisconti
collection Directory of Open Access Books
description Peut-on identifier la signification comme objet spécifique d’un seul domaine d’études ? Bien avant l’institution de la sémantique au XIXe siècle, la signification est analysée empiriquement par les lexicographes. S’agit-il d’une filiation ? La sémantique linguistique naît-elle de la lexicographie monolingue ? Une dialectique, sans cesse réactivée dans le temps et à travers les différentes écoles, s’instaure entre sémanticiens et lexicographes en raison du partage conflictuel de cet objet commun qu’est le sens, ainsi que de toute une série de questions annexes : le statut du mot, l’articulation entre état de langue et histoire, la tension entre norme et usage, le choix entre polysémie ou homonymie, la place du locuteur dans le changement linguistique, etc. Cette dialectique entre un savoir-faire empirique (lexicographie) et un savoir savant (sémantique) en matière de sens ne saurait s’expliquer par les conditions d’émergence et les incertitudes de méthode de la nouvelle discipline. Une méfiance tenace envers les dictionnaires est présente aussi bien chez les philologues du XIXe siècle que chez les linguistes, lexicologues et sémanticiens du XXe siècle travaillant dans des cadres théoriques aussi différents que le structuralisme, le générativisme et le cognitivisme. L’ouvrage explique ainsi les transferts de méthode réciproques entre sémantique et lexicographie et montre à quel point la tension interdisciplinaire est une dynamique constitutive des savoirs sur le sens.
format Online
id doab-20.500.12854ir-59218
institution Directory of Open Access Books
language fre
publishDate 2021
publishDateRange 2021
publishDateSort 2021
publisher ENS Éditions
publisherStr ENS Éditions
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-592182024-04-04T14:40:51Z Le sens en partage : Dictionnaires et théories du sens. XIXe–XXe Valentina Bisconti P sens sémantique histoire des théories linguistiques lexicographie dictionnaire thema EDItEUR::P Mathematics and Science Peut-on identifier la signification comme objet spécifique d’un seul domaine d’études ? Bien avant l’institution de la sémantique au XIXe siècle, la signification est analysée empiriquement par les lexicographes. S’agit-il d’une filiation ? La sémantique linguistique naît-elle de la lexicographie monolingue ? Une dialectique, sans cesse réactivée dans le temps et à travers les différentes écoles, s’instaure entre sémanticiens et lexicographes en raison du partage conflictuel de cet objet commun qu’est le sens, ainsi que de toute une série de questions annexes : le statut du mot, l’articulation entre état de langue et histoire, la tension entre norme et usage, le choix entre polysémie ou homonymie, la place du locuteur dans le changement linguistique, etc. Cette dialectique entre un savoir-faire empirique (lexicographie) et un savoir savant (sémantique) en matière de sens ne saurait s’expliquer par les conditions d’émergence et les incertitudes de méthode de la nouvelle discipline. Une méfiance tenace envers les dictionnaires est présente aussi bien chez les philologues du XIXe siècle que chez les linguistes, lexicologues et sémanticiens du XXe siècle travaillant dans des cadres théoriques aussi différents que le structuralisme, le générativisme et le cognitivisme. L’ouvrage explique ainsi les transferts de méthode réciproques entre sémantique et lexicographie et montre à quel point la tension interdisciplinaire est une dynamique constitutive des savoirs sur le sens. 2021-02-12T03:21:17Z 2021-02-12T03:21:17Z 2020-09-09 12:19:29 2017 book 47358 9782847888546 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/59218 fre image/png http://books.openedition.org/enseditions/8669 ENS Éditions 10.4000/books.enseditions.8669 10.4000/books.enseditions.8669 2ef10e66-6d3e-4b6d-9799-bf76360dd3e6 9782847888546 open access
spellingShingle P
sens
sémantique
histoire des théories linguistiques
lexicographie
dictionnaire
thema EDItEUR::P Mathematics and Science
Valentina Bisconti
Le sens en partage : Dictionnaires et théories du sens. XIXe–XXe
title Le sens en partage : Dictionnaires et théories du sens. XIXe–XXe
title_full Le sens en partage : Dictionnaires et théories du sens. XIXe–XXe
title_fullStr Le sens en partage : Dictionnaires et théories du sens. XIXe–XXe
title_full_unstemmed Le sens en partage : Dictionnaires et théories du sens. XIXe–XXe
title_short Le sens en partage : Dictionnaires et théories du sens. XIXe–XXe
title_sort le sens en partage dictionnaires et theories du sens xixe xxe
topic P
sens
sémantique
histoire des théories linguistiques
lexicographie
dictionnaire
thema EDItEUR::P Mathematics and Science
topic_facet P
sens
sémantique
histoire des théories linguistiques
lexicographie
dictionnaire
thema EDItEUR::P Mathematics and Science
url 47358
work_keys_str_mv AT valentinabisconti lesensenpartagedictionnairesettheoriesdusensxixexxe