Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction

Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain d'échanges fructueux entre la France et l'Allemagne. Qu'il s'agisse de traduction, d'interprétation ou de représentation, le rapport des Français au répertoire antique et plus précisément à la tragéd...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autori: Claire Lechevalier, Sylvie Humbert-Mougin
Format: Online
Jezik:francuski
Izdano: Presses universitaires François-Rabelais 2021
Teme:
Online pristup:41011
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
_version_ 1869519139195846656
author Claire Lechevalier
Sylvie Humbert-Mougin
author_browse Claire Lechevalier
Sylvie Humbert-Mougin
author_facet Claire Lechevalier
Sylvie Humbert-Mougin
author_sort Claire Lechevalier
collection Directory of Open Access Books
description Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain d'échanges fructueux entre la France et l'Allemagne. Qu'il s'agisse de traduction, d'interprétation ou de représentation, le rapport des Français au répertoire antique et plus précisément à la tragédie grecque s'est souvent trouvé médiatisé par l'Allemagne, et réciproquement, dans une relation triangulaire faite de défiance et de fascination, largement surdéterminée par les querelles esthétiques et les conflits politiques qui ont jalonné l'histoire des deux pays. Cet ouvrage collectif se propose de revenir sur ce dialogue franco-allemand et d'en éclairer les enjeux, depuis les premiers échanges qui remontent à l'orée du XIXe siècle - à l'occasion des ruptures décisives que furent la traduction d'Eschyle par Humboldt, celle de Sophocle par Hölderlin, ou encore la création d'Antigone à Postdam en 1841, première mise en scène d'une tragédie grecque - jusqu'aux débats contemporains, concernant notamment la redéfinition du rôle des universitaires dans le processus de réception. Réunissant treize contributions de spécialistes venus d'horizons divers (hellénistes, germanistes, comparatistes, historiens du théâtre, traducteurs et musicologues), il propose une approche décloisonnée et interdisciplinaire du théâtre antique et de sa traduction. Cet ouvrage s'adresse aux chercheurs (historiens du théâtre, de la traduction, philologues, comparatistes) et aux étudiants, mais il peut également intéresser tout public curieux du théâtre antique et de l'histoire de sa réception.
format Online
id doab-20.500.12854ir-60801
institution Directory of Open Access Books
language fre
publishDate 2021
publishDateRange 2021
publishDateSort 2021
publisher Presses universitaires François-Rabelais
publisherStr Presses universitaires François-Rabelais
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-608012024-04-04T14:40:33Z Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction Claire Lechevalier Sylvie Humbert-Mougin P traduction approche comparatiste tragédie grecque relations franco-allemandes musicologie théâtre linguistique thema EDItEUR::P Mathematics and Science Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain d'échanges fructueux entre la France et l'Allemagne. Qu'il s'agisse de traduction, d'interprétation ou de représentation, le rapport des Français au répertoire antique et plus précisément à la tragédie grecque s'est souvent trouvé médiatisé par l'Allemagne, et réciproquement, dans une relation triangulaire faite de défiance et de fascination, largement surdéterminée par les querelles esthétiques et les conflits politiques qui ont jalonné l'histoire des deux pays. Cet ouvrage collectif se propose de revenir sur ce dialogue franco-allemand et d'en éclairer les enjeux, depuis les premiers échanges qui remontent à l'orée du XIXe siècle - à l'occasion des ruptures décisives que furent la traduction d'Eschyle par Humboldt, celle de Sophocle par Hölderlin, ou encore la création d'Antigone à Postdam en 1841, première mise en scène d'une tragédie grecque - jusqu'aux débats contemporains, concernant notamment la redéfinition du rôle des universitaires dans le processus de réception. Réunissant treize contributions de spécialistes venus d'horizons divers (hellénistes, germanistes, comparatistes, historiens du théâtre, traducteurs et musicologues), il propose une approche décloisonnée et interdisciplinaire du théâtre antique et de sa traduction. Cet ouvrage s'adresse aux chercheurs (historiens du théâtre, de la traduction, philologues, comparatistes) et aux étudiants, mais il peut également intéresser tout public curieux du théâtre antique et de l'histoire de sa réception. 2021-02-12T05:44:53Z 2021-02-12T05:44:53Z 2019-12-06 13:15:43 2012 book 41011 9782869065598 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/60801 fre image/png http://books.openedition.org/pufr/15575 Presses universitaires François-Rabelais 10.4000/books.pufr.15575 10.4000/books.pufr.15575 8bacbc9e-d1a5-4348-a5b6-62754b7bc007 9782869065598 open access
spellingShingle P
traduction
approche comparatiste
tragédie grecque
relations franco-allemandes
musicologie
théâtre
linguistique
thema EDItEUR::P Mathematics and Science
Claire Lechevalier
Sylvie Humbert-Mougin
Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction
title Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction
title_full Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction
title_fullStr Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction
title_full_unstemmed Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction
title_short Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles) : De la traduction
title_sort le theatre antique entre france et allemagne xixe xxe siecles de la traduction
topic P
traduction
approche comparatiste
tragédie grecque
relations franco-allemandes
musicologie
théâtre
linguistique
thema EDItEUR::P Mathematics and Science
topic_facet P
traduction
approche comparatiste
tragédie grecque
relations franco-allemandes
musicologie
théâtre
linguistique
thema EDItEUR::P Mathematics and Science
url 41011
work_keys_str_mv AT clairelechevalier letheatreantiqueentrefranceetallemagnexixexxesieclesdelatraduction
AT sylviehumbertmougin letheatreantiqueentrefranceetallemagnexixexxesieclesdelatraduction