Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period

Dieser interdisziplinäre Open Access-Band beschäftigt sich mit den vielfältigen Konzepten und Methoden des Übersetzens als zentraler und ubiquitärer Kulturtechnik der Frühen Neuzeit (1450–1800). In fünfzehn Einzelstudien werden gesellschaftliche Leitvorstellungen, Wahrnehmungsmuster und Kommunikatio...

Disgrifiad llawn

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Fformat: Online
Iaith:Almaeneg
Cyhoeddwyd: Springer Nature 2021
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:ONIX_20211013_9783662625620_39
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
_version_ 1869520583736164352
collection Directory of Open Access Books
description Dieser interdisziplinäre Open Access-Band beschäftigt sich mit den vielfältigen Konzepten und Methoden des Übersetzens als zentraler und ubiquitärer Kulturtechnik der Frühen Neuzeit (1450–1800). In fünfzehn Einzelstudien werden gesellschaftliche Leitvorstellungen, Wahrnehmungsmuster und Kommunikationsformen erforscht, die seit dem 15. Jahrhundert durch Praktiken des Übersetzens etabliert werden und bis in die Gegenwart von prägender Bedeutung sind. Behandelt werden etwa jiddische und kymrische Bibelüber­setzungen, tamilische und zapotekische Missionstexte sowie französische und arabische Kartenmaterialien. This interdisciplinary open-access collection addresses the multifarious concepts and methods of translation as a central and ubiquitous cultural technique of the Early Modern period (1450–1800). It features fifteen studies on the guiding principles, perception patterns, and communication forms that have taken root in society since the fifteenth century through the practices of translation and are still of defining importance today. The research spectrum encompasses such diverse topics as Yiddish and Cymric translations of the Bible, Tamil and Zapotec mission texts, and French and Arabic cartographic material.
format Online
id doab-20.500.12854ir-72301
institution Directory of Open Access Books
language ger
publishDate 2021
publishDateRange 2021
publishDateSort 2021
publisher Springer Nature
publisherStr Springer Nature
record_format ojs
spelling doab-20.500.12854ir-723012025-08-13T14:11:21Z Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period Toepfer, Regina Burschel, Peter Wesche, Jörg Open Access Kulturelles Übersetzen Cultural Translation Historische Translationsforschung Übersetzungsforschung Translation Studies Intersektionalität Anthropologie und Wissen Interkulturalität Intercultural Studies Mediale Transformation Postkoloniale Theorie Postcolonial theory thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies Dieser interdisziplinäre Open Access-Band beschäftigt sich mit den vielfältigen Konzepten und Methoden des Übersetzens als zentraler und ubiquitärer Kulturtechnik der Frühen Neuzeit (1450–1800). In fünfzehn Einzelstudien werden gesellschaftliche Leitvorstellungen, Wahrnehmungsmuster und Kommunikationsformen erforscht, die seit dem 15. Jahrhundert durch Praktiken des Übersetzens etabliert werden und bis in die Gegenwart von prägender Bedeutung sind. Behandelt werden etwa jiddische und kymrische Bibelüber­setzungen, tamilische und zapotekische Missionstexte sowie französische und arabische Kartenmaterialien. This interdisciplinary open-access collection addresses the multifarious concepts and methods of translation as a central and ubiquitous cultural technique of the Early Modern period (1450–1800). It features fifteen studies on the guiding principles, perception patterns, and communication forms that have taken root in society since the fifteenth century through the practices of translation and are still of defining importance today. The research spectrum encompasses such diverse topics as Yiddish and Cymric translations of the Bible, Tamil and Zapotec mission texts, and French and Arabic cartographic material. 2021-10-14T04:09:20Z 2021-10-14T04:09:20Z 2021-10-13T13:53:55Z 2021 book ONIX_20211013_9783662625620_39 OCN: 1273122455 https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/50986 9783662625620 https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/72301 ger Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit open access image/jpeg image/jpeg image/jpeg n/a n/a n/a https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/50986/1/978-3-662-62562-0.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/50986/1/978-3-662-62562-0.pdf https://library.oapen.org/bitstream/20.500.12657/50986/1/978-3-662-62562-0.pdf Springer Nature J.B. Metzler 10.1007/978-3-662-62562-0 10.1007/978-3-662-62562-0 9fa3421d-f917-4153-b9ab-fc337c396b5a b2467f44-a386-45da-8a82-61e7dd610802 9783662625620 J.B. Metzler 501 [grantnumber unknown] open access
spellingShingle Open Access
Kulturelles Übersetzen
Cultural Translation
Historische Translationsforschung
Übersetzungsforschung
Translation Studies
Intersektionalität
Anthropologie und Wissen
Interkulturalität
Intercultural Studies
Mediale Transformation
Postkoloniale Theorie
Postcolonial theory
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period
title Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period
title_full Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period
title_fullStr Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period
title_full_unstemmed Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period
title_short Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period
title_sort ubersetzen in der fruhen neuzeit konzepte und methoden concepts and practices of translation in the early modern period
topic Open Access
Kulturelles Übersetzen
Cultural Translation
Historische Translationsforschung
Übersetzungsforschung
Translation Studies
Intersektionalität
Anthropologie und Wissen
Interkulturalität
Intercultural Studies
Mediale Transformation
Postkoloniale Theorie
Postcolonial theory
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
topic_facet Open Access
Kulturelles Übersetzen
Cultural Translation
Historische Translationsforschung
Übersetzungsforschung
Translation Studies
Intersektionalität
Anthropologie und Wissen
Interkulturalität
Intercultural Studies
Mediale Transformation
Postkoloniale Theorie
Postcolonial theory
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCC Cultural studies
thema EDItEUR::J Society and Social Sciences::JB Society and culture: general::JBC Cultural and media studies::JBCT Media studies
thema EDItEUR::C Language and Linguistics::CB Language: reference and general
thema EDItEUR::D Biography, Literature and Literary studies
url ONIX_20211013_9783662625620_39